सूर ए मुनाफ़ेक़ून
जुमा सूर ए मुनाफ़ेक़ून तग़ाबुन | |
सूरह की संख्या | 63 |
---|---|
भाग | 28 |
मक्की / मदनी | मदनी |
नाज़िल होने का क्रम | 105 |
आयात की संख्या | 11 |
शब्दो की संख्या | 180 |
अक्षरों की संख्या | 800 |
सूर ए मुनाफ़ेकून (अरबी: سورة المنافقون) 63वां सूरह है और क़ुरआन के मदनी सूरों में से एक है, जो अध्याय 28 में स्थित है। सूर ए मुनाफ़ेक़ून पाखंडियों के बारे में बात करता है और उनके व्यवहार और गुणों का वर्णन करता है। यह सूरह पैग़म्बर (स) को पाखंडियों के खतरे से सावधान रहने का निर्देश देता है और विश्वासियों को भगवान के मार्ग में दान (इंफ़ाक़) करने और पाखंड से बचने की सलाह देता है। तफ़सीर क़ुमी के अनुसार, इस सूरह की आठवीं आयत अब्दुल्लाह बिन उबैय के बारे में नाज़िल हुई थी, जो मदीना से प्रवासियों को बाहर निकालना चाहता था। इस सूरह को पढ़ने के गुण के बारे में, अन्य बातों के अलावा, पैग़म्बर (स) से वर्णित हुआ है कि जो कोई भी सूर ए मुनाफ़ेक़ून पढ़ेगा, वो हर प्रकार के पाखंड से शुद्ध (पाक) हो जाएगा।
परिचय
- नामकरण
इस सूरह को इस कारण से मुनाफ़ेक़ून कहा जाता है क्योंकि इस सूरह का मुख्य विषय पाखंडियों से सम्बंधित है।[१]
- नाज़िल होने का स्थान और क्रम
सूर ए मुनाफ़ेक़ून मदनी सूरों में से एक है और नाज़िल होने के क्रम में यह एक सौ पांचवां सूरह है जो पैग़म्बर (स) पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह क़ुरआन की वर्तमान व्यवस्था में 63वां सूरह है[२] और यह क़ुरआन के अध्याय 28 में स्थित है।
- आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ
सूर ए मुनाफ़ेक़ून में 11 आयतें, 180 शब्द और 800 अक्षर हैं। यह सूरह मुफ़स्सलात सूरों (छोटी आयतों के साथ) में से एक और अपेक्षाकृत छोटा है।[३] इस सूरह को मुम्तहेनात सूरों में भी शामिल किया गया है,[४] जिसके बारे में कहा गया है कि इसकी सामग्री सूर ए मुमतहेना के साथ अनुकूल है।[५]
सामग्री
सूर ए मुनाफ़ेक़ून पाखंडियों का वर्णन करता है और मुसलमानों के साथ उनकी गहरी दुश्मनी को दर्शाता है। इस सूरह में पैग़म्बर (स) को पाखंडियों के खतरे से सावधान रहने का निर्देश दिया गया है। साथ ही इस सूरह में विश्वासियों (मोमिनों) को ईश्वर की राह में दान करने और पाखंड से बचने की सलाह दी गई है।[६] शिया टिप्पणीकार जवादी आमोली का मानना है कि पैग़म्बर की रेसालत के लिए पाखंडियों की गवाही एक ऐसा बयान है जो झूठ है और बोलने वाला भी झूठा है; मूल कथन झूठ है क्योंकि वे अपने दिलों में पैग़म्बर की रेसालत पर विश्वास नहीं करते हैं और उनके दिलों में ऐसी कोई गवाही नहीं है; और वे झूठे भी हैं क्योंकि वे जो कहते हैं उस पर विश्वास नहीं करते हैं। परिणामस्वरूप, इस गवाही में झूठी ख़बर भी है और ख़बर देने वाला भी झूठा है। वास्तव में, पाखंडी एक ऐसी राय (अक़ीदा) बताता है जो झूठ है क्योंकि ऐसी धारणा उसके दिल में मौजूद नहीं है (झूठी खबर) और वह पैग़म्बर (स) की रेसालत में विश्वास नहीं करता है।(ख़बर देने वाला झूठा)[७]
शाने नुज़ूल
तफ़सीर ए क़ुमी में सूर ए मुनाफ़ेक़ून के शाने नुज़ूल के बारे में वर्णित हुआ है कि: पैग़म्बर (स) के युद्धों में से एक में, एक कुएं से पानी भरने को लेकर दो साथियों के बीच लड़ाई हुई और अंसार में से एक घायल हो गया। यह समाचार सुनने के बाद अब्दुल्लाह बिन उबैय बहुत क्रोधित हुआ और धमकी दी कि जब मदीना वापस पहुंचेगा तो इन घृणित (हक़ीर) लोगों को शहर से बाहर करेगा।[८] अब्दुल्लाह का यह भाषण, जिसका अर्थ मदीना से अप्रवासियों का निष्कासन था, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की आठवीं आयत में इस प्रकार कहा गया है: "वे कहते हैं: यदि हम मदीना वापस जाते हैं, तो जो अधिक सम्माननीय है, वह निश्चित रूप से उस व्यक्ति को बाहर निकाल देगा जो अधिक वाक्पटु है।"[९] तफ़सीर अल मीज़ान में अल्लामा तबातबाई का मानना है कि अज़ल्ला «اذلّ» से अब्दुल्लाह बिन उबैय का मतलब पैग़म्बर (स) और अअज़्ज़ो «اعزّ» से उसका मतलब स्वयं था। और इस बयान के साथ उसका इरादा पैग़म्बर को धमकी देने का था।[१०]
इस घटना का गवाह जो ज़ैद बिन अरक़म था, अब्दुल्लाह की बातों को पैग़म्बर (स) से बताया; लेकिन अब्दुल्लाह पैग़म्बर (स) के पास गया और ईश्वर की एकता और पैग़म्बर की रेसालत की गवाही दी और ज़ैद के बयानों का खंडन किया। थोड़ी देर बाद, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की पहली से आठवीं आयतें नाज़िल हुईं।[११]
- सुझाव
अल्लामा तबातबाई आयत 7 में ला यफ़क़हून «لایفقهون» की टिप्पणी में कहते हैं, या इसका अर्थ यह है कि ईश्वर के धर्म को दूसरों के दान की आवश्यकता नहीं है, और ईश्वर, जो आकाश और पृथ्वी के खजाने का मालिक है, वह जो चाहता है वह करता है, वह जिसे चाहता है देता है; परन्तु वे वही चुनते हैं जो उनके लिये अधिक समीचीन है, और उन्हें गरीबी और दरिद्रता से परखते हैं ताकि वे धैर्य रखें और उदार पुरस्कार प्राप्त करें, लेकिन पाखंडी लोग परमेश्वर के कार्य की बुद्धि (हिकमत) को नहीं समझते हैं; या इसका अर्थ यह है कि मुनाफ़िकों के पास यह समझने की शक्ति नहीं है कि आकाश और धरती के ख़ज़ाने ईश्वर के हैं, और वे सोचते हैं कि गरीबी और अभाव ईश्वर की शक्ति में नहीं हैं, और यदि वे दान (इंफ़ाक़) नहीं करते हैं ईमानवालों पर और उनकी वित्तीय सहायता काट दो, वे जीविका से वंचित हो जायेंगे।[१२]
भले ही वाक्य, लयुख़रेजन्नल अअज़्ज़ो मिन्हल अज़ल्ला (لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ) अब्दुल्लाह इब्ने उबैय के शब्द हैं, भगवान ने आयत के अंत में बहुवचन रूप में कहा: पाखंडियों को मालूम है, वला किन्नल मुनाफ़ेक़ीना ला यअलमूना (وَلكِنَّ الْمُنافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ) यह दिखाने के लिए कि अन्य अब्दुल्लाह के साथियों में से जो पाखंडी थे वे इस प्रस्ताव से सहमत थे।[१३]
प्रसिद्ध आयत
- وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
(व एज़ा राअएतहुम तोअजेबोका अज्सामोहुम व इन यक़ूलू तस्मअ लेक़ौलेहिम कअन्नहुम ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन यहसबूना कुल्ला सैहतिन अलैहिम होमुल अदुव्वो फ़हज़रहुम क़ातलहुमुल्लाहो अन्ना यूअफ़कूना) (आयत 4)
अनुवाद: और जब तुम उन्हें देखते हो, तो उनकी आकृतियाँ (शरीर) तुमको आश्चर्यचकित कर देती हैं, और जब वे बोलते हैं, तो तुम उनकी बातें सुनते हो, जैसे कि वे दीवार के पीछे मोमबत्तियाँ हैं [जो फीकी हो गई हैं और भरोसे के लायक नहीं हैं], वे हर रोने (फ़रयाद) को अपना नुक़सान समझते हैं, वे अपने ही शत्रु हैं, उनसे सावधान रहो, भगवान उन्हें मार डाले वे किस हद तक [सच्चाई से] भटक गए हैं।
ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन (خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ) को ऐसी अनुपयोगी लकड़ी माना गया है जो किनारे पर किसी चीज़ पर झुकी हुई हो। कुछ टिप्पणीकार पाखंडियों की तुलना पेड़ के कटे हुए तने से करते हैं। कअन्नहुम ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन «كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ» हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; ठहराव और सूखापन और लचीलेपन और प्रभावशालीता की कमी; अपने पैरों पर खड़े होने में स्वतंत्रता की कमी; और उन्होंने सुनने और सोचने की शक्ति की कमी को पाखंडियों के लक्षणों में से एक माना है।[१४] तफ़सीर मजमा उल बयान में तबरसी ने ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन (خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ) का अर्थ आत्मा से रहित लाशें माना है और कहा कि इस उपमा का अर्थ यह है कि पाखंडी लोग तर्क और समझ से रहित हैं, ठीक उसी तरह जैसे लकड़ी जो आत्मा से रहित होती है।[१५]
गुण और विशेषताएं
तफ़सीर मजमा उल बयान में, पैग़म्बर (स) से वर्णित हुआ है कि जो कोई सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करेगा, वह सभी पाखंड से शुद्ध हो जाएगा।[१६] किताब सवाब उल आमाल में इमाम सादिक़ (अ) से वर्णित एक हदीस में शियों को शुक्रवार के दिन ज़ोहर की नमाज़ में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करने की सलाह दी गई है। इस हदीस में वर्णित हुआ है कि: जो कोई ऐसा काम करता है, ऐसा है जैसा कि उसने पैग़म्बर (स) का कार्य (अमल) किया है और उसका इनाम (सवाब) स्वर्ग है।[१७] कुछ न्यायविदों के अनुसार, जुमा की नमाज़ की दूसरी रकअत में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करना मुस्तहब है।[१८]
मोनोग्राफ़ी
- दोस्त नमाहा: तफ़सीर सूर ए मुनाफ़ेक़ून, बोस्ताने किताब क़ुम, जाफ़र सुब्हानी, 5वां संस्करण 1393 शम्सी, 84 पृष्ठ।[१९]
- तशाबोह व तमायुज़ नेफ़ाक़ दर सद्रे इस्लाम व अस्रे हाज़िर, वली सूरी द्वारा लिखित, मआरिफ़ मअनवी प्रकाशन।
- मेअयारहाए शनाख़त मुनाफ़िक़ व शिवेहाए बर ख़ुर्द बा आन दर जामेआ, सिद्दीक़ा खानी द्वारा लिखित, नज़ारी प्रकाशन, 1397 शम्सी।
- नेफ़ाक़ व मुनाफ़िक़ अज़ दीदगाहे शहीद आयतुल्लाह मुतह्हरी, फ़रिश्ता सलामी और ज़हरा आशियान द्वारा लिखित, सद्रा प्रकाशन, 1382 शम्सी।
फ़ुटनोट
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1374 शम्सी, खंड 143।
- ↑ मारेफ़त, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, 1371 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 168।
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, खंड 2, पृष्ठ 1256।
- ↑ रामयार, तारीख़े क़ुरआन, 1362 शम्सी, पृष्ठ 360 और 596।
- ↑ फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, खंड 1, पृष्ठ 2612।
- ↑ अल्लामा तबाताबाई, अल मीज़ान, 1417 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 278।
- ↑ https://javadi.esra.ir/fa/w/तफ़सीर-सूरह-मुनाफ़ेक़ून-सभा-1-1397/01/29-
- ↑ क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 368।
- ↑ क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 369।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।
- ↑ क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृ. 369 और 370।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।
- ↑ क़राअती, तफ़सीर नूर, 1383 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 56।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1415 हिजरी, खंड 10, पृष्ठ 19।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 19।
- ↑ शेख़ सदूक़, सवाब उल आमाल, 1406 हिजरी, पृष्ठ 118।
- ↑ इमाम खुमैनी, तौज़ीह उल मसाएल, 1424 हिजरी, खंड 1, पृष्ठ 848।
- ↑ दोस्त नमाहा: तफ़सीर सूरह मुनाफ़ेकून, पातूक़ किताब फ़र्दा।
स्रोत
- पवित्र कुरआन, मुहम्मद महदी फ़ौलादवंद द्वारा अनुवादित, तेहरान, दार उल कुरआन अल करीम, 1418 हिजरी, 1376 शम्सी।
- रामयार, महमूद, तारीख़ कुरआन, तेहरान, इंतेशाराते इल्मी व फ़र्हंगी, 1362 शम्सी।
- दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, बहाउद्दीन खुर्रमशाही द्वारा प्रयास किया गया, तेहरान: दोस्ताने नाहिद, 1377 शम्सी।
- शेख़ सदूक़, मुहम्मद बिन अली, सवाब उल आमाल व एक़ाब उल आमाल, क़ुम: दार अल शरीफ़ रज़ी, 1406 हिजरी।
- तबातबाई, सय्यद मुहम्मद हुसैन, अल मीज़ान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, क़ुम: इंतेशाराते इस्लामी, 1417 हिजरी।
- तबातबाई, सय्यद मुहम्मद हुसैन, अल मीज़ान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, अल नशर मंशूरात इस्माइलियान, बिना तारीख़, बिना स्थान।
- तबरसी, फ़ज़्ल बिन हसन, मजमा उल बयान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, तेहरान: नासिर खोस्रो प्रकाशन, 1372 शम्सी।
- तबरसी, फ़ज़्ल बिन हसन, मजमा उल बयान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, अनुसंधान: अनुसंधान और तालीक़: लुज्ना मिनल उलमा वल मोहक़्क़ेक़ीन अल अख़्साईन, अल तबाआ: अल उला सेनह अल तबअ, 1415 हिजरी, 1995 ईस्वी, प्रकाशक: मोअस्सास ए अल आलमी लिल मतबूआत - बेरुत - लेबनान।
- फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, क़ुम, दफ़्तरे तब्लीग़ाते इस्लामी हौज़ ए इल्मिया क़ुम।
- क़ुमी, अली इब्ने इब्राहीम, तफ़सीर अल क़ुमी, सय्यद तय्यब मूसवी जज़ाएरी द्वारा शोध किया गया, क़ुम, दार उल किताब, चौथा संस्करण, 1367 शम्सी।
- मारेफ़त, मुहम्मद हादी, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, अबू मुहम्मद वकीली द्वारा अनुवाद किया गया, इस्लामी प्रचार संगठन का प्रकाशन केंद्र, 1371 शम्सी।
- मकारिम शिराज़ी, नासिर, तफ़सीर नमूना, खंड 1, तेहरान: दार अल कुतुब अल इस्लामिया, 1374 शम्सी।
- मूसवी खुमैनी, सय्यद रुहुल्लाह, तौज़ीह उल मसाएल (मोहश्शा), सय्यद मुहम्मद हुसैन बनी हाशमी खुमैनी द्वारा शोध किया गया, क़ोम: दफ़्तरे इंतेशाराते इस्लामी, 8वां संस्करण, 1424 हिजरी।