सूर ए तकवीर
अ़बस सूर ए तकवीर इन्फ़ितार | |
सूरह की संख्या | 81 |
---|---|
भाग | 30 |
मक्की / मदनी | मक्की |
नाज़िल होने का क्रम | 7 |
आयात की संख्या | 29 |
शब्दो की संख्या | 104 |
अक्षरों की संख्या | 434 |
सूर ए तकवीर या कुव्वेरत (अरबी:سورة التكوير) क़ुरआन का 81वां है और मक्की सूरों में से एक है, जो क़ुरआन के तीसवें अध्याय में स्थित है। तकवीर का अर्थ है उलझ जाना और अंधकारमय हो जाना है। यह नाम सूरह की पहली आयत से लिया गया है। सूर ए तकवीर क़यामत के दिन के संकेतों और उस दिन के परिवर्तनों के साथ-साथ क़ुरआन की महानता और उसके प्रभाव के बारे में बात करता है।
इस सूरह की प्रसिद्ध आयतों में 8वीं और 9वीं आयतें हैं, जो जाहेलियत के समय में लड़कियों को जिंदा दफ़्नाने की बात करती हैं और पूछती हैं कि इन लड़कियों को किस पाप के लिए (بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ) मारा गया। हदीसों में कहा गया है कि अगर कोई सूर ए «إذا الشمسُ کُوِّرَت» "इज़ा अल शम्सो कुव्वेरत" पढ़ता है, तो उसके कर्म का पत्र खुलने पर भगवान उसे रुस्वाई से बचाएगा।
परिचय
नामकरण
इस सूरह का नाम तकवीर या कुव्वेरत है; क्योंकि इसकी पहली आयत में "कुव्वेरत" शब्द का उल्लेख किया गया है, जिसका अर्थ है उलझा हुआ और अंधकारमय होना।[१]
नाज़िल होने का स्थान और क्रम
सूर ए तकवीर मक्की सूरों में से एक है और यह सातवां सूरह है जो पैग़म्बर (स) पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह क़ुरआन की वर्तमान रचना में 81वाँ सूरह है[२] और यह 30वें अध्याय में स्थित है।
आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ
सूर ए तकवीर में 29 आयतें, 104 शब्द और 434 अक्षर हैं। मात्रा की दृष्टि से, यह सूरह मुफ़स्सलात सूरों (छोटी आयतों के साथ) में से एक है। इस सूरह की पंद्रहवीं से अठारहवीं आयत में, भगवान रात और सुबह और सितारों की शपथ खाता है।[३]
सामग्री
सूरह की सामग्री से पता चलता है कि यह सूरह रेसालत के आरम्भ में नाज़िल हुआ है; क्योंकि यह सूरह पैग़म्बर (स) को बहुदेववादियों की बदनामी (तोहमतों) से दूर बताता है[४] इस सामग्री को दो भागों में विभाजित किया जा सकता है:
- क़यामत के दिन के संकेतों और उसकी घटनाओं की व्याख्या: सूरह की शुरुआती आयतें क़यामत के दिन के संकेतों और इस दुनिया के अंत के परिवर्तनों के बारे में बात करती हैं[५] जिसमें सूर्य का उलझना, तारों का गिरना, भूकंप की तीव्रता के कारण पहाड़ों का हिलना और लोगों का भय शामिल है।[६]
- क़ुरआन और जिब्राइल की तंजिया की महानता की अभिव्यक्ति: दूसरे भाग में, कुरआन की महानता और उसके लाने वाले और मानव आत्माओं पर उसके प्रभाव के बारे में बात की गई हैं[७] इस भाग में, यह कहा गया है क़ुरआन एक वफ़ादार (अमीन) दूत द्वारा प्रकट किया गया है, बहुदेववादियों के दावे के विपरीत, शैतान का उस पर कोई प्रभाव नहीं है।[८]
प्रसिद्ध आयतें
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (आयत 8 और 9)
(व एज़ा अल मौउदतुन सोएलत बे अय्ये ज़म्बिन क़ोतेलत)
अनुवाद: और जब ज़िंदा दफ़्नाई गई लड़की से पूछा गया कि उसे किस पाप के लिए [अन्यायपूर्ण] मारा गया है।
ऐसा कहा गया है कि यह आयत जाहेलीयत के अरब रीति-रिवाजों में से एक से संबंधित है, जहां अत्यधिक ग़रीबी, महिलाओं में इंसान के रूप में मूल्य की कमी और भविष्य में अपमान के डर सहित विभिन्न कारणों से लड़कियों को जिंदा दफ़्ना दिया जाता था।[९] टिप्पणीकारों ने कहा है कि जाहेलीयत में, जब महिला के प्रसव का समय आता था, तो वह ज़मीन में एक गड्ढा खोदते थे और महिला उसके ऊपर बैठ जाती थी। यदि बच्चा लड़की होता, तो वह उसे गड्ढे में फेंक देते, और यदि लड़का होता, तो वह उसे रख लेते थे।[१०]
कुछ हदीसों में, इस आयत के लिए एक व्यापक अर्थ व्यक्त किया गया है, इस तरह से इसमें क़त्अ ए रहम (सिल ए रहम के विपरीत) या मवद्दते अहले बैत (अ) को छोड़ना शामिल है; [अर्थात, लोगों को हिसाब देने के लिए बुलाया जाएगा क्योंकि उन्होंने अपने रिश्तेदारों के साथ सिल ए रहम नहीं किया या उनके दिलों में अहले बैत (अ) से मुहब्बत नहीं थी]। साथ ही, इमाम बाक़िर (अ) से इस आयत की व्याख्या के बारे में पूछा गया तो इमाम ने कहा: "इसका मतलब है कि जो हमारे प्यार और दोस्ती के रास्ते में मारे गए हैं"।[११] इसी तरह इमाम सादिक़ (अ) से वर्णित हुआ है कि आयत का अर्थ हुसैन (अ) की हत्या है।[१२] ईरान में, इस आयत का उपयोग निर्दोष रूप से मारे गए लोगों के उत्पीड़न के समर्थन में एक नारे के रूप में किया जाता है।[१३]
टीका बिंदु (सूर ए तकवीर की आयत 5)
तफ़सीर अल मीज़ान के लेखक ने وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ "व एज़ा अल वोहूशो हुशेरत" (5) आयत का उपयोग इस धारणा पर किया कि इसे क़यामत के विवरण से संबंधित आयतों की पंक्ति में रखा गया है, कि जानवरों में भी हश्र होते हैं और उन्होंने इस दावे के प्रमाण के रूप में सूर ए अन्आम की आयत 38 का उल्लेख किया है। « وَما مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلا طائِرٍ يَطِيرُ بِجَناحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثالُكُمْ ما فَرَّطْنا فِي الْكِتابِ مِنْ شَيْءٍ ثُمَّ إِلى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ » (वमा मिन दाब्बतिन फ़िल अर्ज़े वला ताएरिन यतीरो बे जनाहैहे इल्ला ओममुन अम्सालोकुम मा फ़र्रतना फ़िल किताबे मिन शैइन सुम्मा एला रब्बेहिम योहशरून) अनुवाद: “और पृय्वी पर कोई जीवित प्राणी नहीं, और न कोई पक्षी जो अपने दोनों पंखों से उड़ता हो; जब तक वे आपके जैसे समूह न हों, हमने पुस्तक [लौहे महफ़ूज़] में कुछ भी नहीं रखा है; फिर वे अपने रब के पास इकट्ठे किये जायेंगे।" अल्लामा ने यह भी कहा है कि जानवरों के हश्र के विवरण के बारे में आयतों और विश्वसनीय हदीसों में कोई रिपोर्ट नहीं है।[१४]
फ़ज़ीलत
- मुख्य लेख: सूरों के फ़ज़ाएल
हदीसों में सूर ए तकवीर पढ़ने के जो गुण बताए गए हैं उनमें से कुछ निम्नलिखित हैं:
- नामा ए आमाल प्राप्त करते समय रुस्वाई से सुरक्षित रहना।[१५]
- आंखों का दर्द या ख़राब आंखों का ठीक होना।[१६]
- वह भगवान की सुरक्षा के तहत दूसरों के विश्वासघात से सुरक्षित है।[१७]
स्थायी पाठ
क़ारी अब्दुल बासित मुहम्मद अब्दुल समद की आवाज़ में इस सूरह का सामूहिक पाठ इस्लामी दुनिया में सबसे प्रसिद्ध और स्थायी पाठों में से एक है। ईरान में आमतौर पर इस वाचन को प्रसारित करके लोगों की मृत्यु की घोषणा की जाती है। यह वाचन वर्ष 1956 ईस्वी में बग़दाद में इराक़ के तत्कालीन राजा "फैसल द्वितीय" की मां के अंतिम संस्कार समारोह में किया गया था।[१८]
फ़ुटनोट
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1261।
- ↑ मारेफ़त, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, 1371, शम्सी, खंड 1, पृष्ठ 166।
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1261।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1974 ईस्वी, खंड 20, पृष्ठ 213।
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 166।
- ↑ सूर ए तकवीर की शुरुआती आयतें।
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 166।
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 198-193।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1974 ईस्वी, खंड 20, पृष्ठ 214; मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 176।
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 176।
- ↑ मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1371 शम्सी, खंड 26, पृष्ठ 176।
- ↑ मजलिसी, बिहार अल अनवार, 1403 हिजरी, खंड 23, पृष्ठ 255।
- ↑ "सचमुच, इमाम हुसैन (अ), का क्या पाप था कि उन्हें, उनके परिवार और उनके साथियों को इस तरह से मरना और क़ैदी होना पड़ा?", तिब्यान साइट। "सीरिया, बिना किसी स्पष्टीकरण के", मशरिक़ न्यूज़ वेबसाइट।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, मंशूराते इस्माइलियान, खंड 20, पृष्ठ 214।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 670।
- ↑ बहरानी, तफ़सीर अल बुरहान, 1415 हिजरी, खंड 5, पृष्ठ 589।
- ↑ शेख़ सदूक़, सवाब अल आमाल, 1382 शम्सी, पृष्ठ 279।
- ↑ https://fa.alkawthartv.ir/news/146978
स्रोत
- पवित्र कुरआन, मुहम्मद महदी फ़ौलादवंद द्वारा अनुवादित, तेहरान, दार अल कुरआन अल करीम, 1418 हिजरी/1376 शम्सी।
- बहरानी, हाशिम बिन सुलेमान, अल बुरहान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, क़ुम, मोअस्सास ए अल बअस, 13वां संस्करण, 1415 हिजरी।
- दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, खंड 2, बहाउद्दीन खुर्रमशाही के प्रयासों से, तेहरान, दोस्ताने नाहिद, 1377 शम्सी।
- शेख़ सदूक़, मुहम्मद बिन अली, सवाब अल आमाल व एक़ाब अल आमाल, सादिक़ हसन ज़ादेह द्वारा अनुवादित, अर्मग़ान तूबी, तेहरान, 1382 शम्सी।
- तबातबाई, सय्यद मुहम्मद हुसैन, अल मीज़ान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, बेरूत, मोअस्सास ए अल आलमी लिल मतबूआत, दूसरा संस्करण, 1974 ईस्वी।
- तबरसी, फ़ज़ल बिन हसन, मजमा उल बयान, हिशाम रसूली द्वारा संपादित, तेहरान, नासिर खोस्रो, तीसरा संस्करण, 1372 शम्सी।
- मारेफ़त, मुहम्मद हादी, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, [बी जा], मरकज़े चाप व नशर साज़माने तब्लीग़ाते इस्लामी, पहला संस्करण, 1371 शम्सी।
- मकारिम शिराज़ी, नासिर, तफ़सीर अल नमूना, तेहरान, दार अल कुतुब अल इस्लामिया, 10वां संस्करण, 1371 शम्सी।