सूर ए तग़ाबुन (अरबी: سورة التغابن) चौंसठवाँ सूरह और क़ुरआन के मदनी सूरों में से एक है, जिसे अध्याय 28 में रखा गया है। इस सूरह को तग़ाबुन कहा जाता है क्योंकि इस सूरह की आयत 9 में, क़यामत के दिन को तग़ाबुन का दिन (जीवन के लेन-देन में नुक़सान का खुलासा करने का दिन) कहा गया है। इस सूरह में जिन विषयों पर चर्चा की गई है उनमें पुनरुत्थान, मानव रचना का मुद्दा और कुछ नैतिक और सामाजिक आदेश जैसे ईश्वर पर भरोसा (तवक्कुल) करना, क़र्ज़ उल हस्ना का पसंद करना और कंजूसी से बचना शामिल है।

सूर ए तग़ाबुन
सूर ए तग़ाबुन
सूरह की संख्या64
भाग28
मक्की / मदनीमदनी
नाज़िल होने का क्रम110
आयात की संख्या18
शब्दो की संख्या242
अक्षरों की संख्या1091


सूर ए तग़ाबुन की प्रसिद्ध आयतों में आयत 15 है, जो संपत्ति और बच्चों को एक व्यक्ति के लिए एक परीक्षण के रूप में पेश करती है, और आयत 17, जो ईश्वर के मार्ग में दान करने को ईश्वर के ऋण (क़र्ज़) के रूप में वर्णित करती है, जिसे ईश्वर कई गुना मानता है और इनाम देता है। इस सूरह को पढ़ने के गुणों के बारे में, पैग़म्बर (स) से यह वर्णन किया गया है कि जो कोई भी सूर ए तग़ाबुन को पढ़ता है, उसकी अचानक मृत्यु टल जाती है।

परिचय

  • नामकरण

इस सूरह को "तग़ाबुन" कहा जाता है क्योंकि इसकी आयत 9 में क़यामत के दिन को तग़ाबुन का दिन कहा गया है।[१] तग़ाबुन का अर्थ है लेन-देन में दूसरे पक्ष के अधिकार (हक़) को कम करना (छिपाकर)। "यौम अल तग़ाबुन" का अर्थ वह दिन है जब किसी व्यक्ति ने जीवन में ईश्वर के साथ किए गए लेन-देन में घाटे को प्रकट किया जाएगा।[२] घाटा ऐसा है कि या तो किसी ने ईश्वर के साथ कोई सौदा नहीं किया और खर्च नहीं किया उसका जीवन और धन ईश्वर के मार्ग में, या सौदे में उसने बहुत कम छोड़ा है और अपना कर्तव्य पूरा नहीं किया है।[३]

  • नाज़िल होने का क्रम एवं स्थान

सूर ए तग़ाबुन मदनी सूरों में से एक है और नाज़िल होने क्रम में यह 110वां सूरह है जो पैग़म्बर (स) पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह क़ुरआन की वर्तमान व्यवस्था में 64वां सूरह है[४] और यह क़ुरआन के 28वें अध्याय में है।

  • आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ

सूर ए तग़ाबुन में 18 आयतें, 242 शब्द और 1091 अक्षर हैं। मात्रा के संदर्भ में, यह सूरह मुफ़स्सलात सूरों (छोटी आयतों के साथ) में से एक है और क़ुरआन में अपेक्षाकृत छोटा है। चूँकि यह सूरह ईश्वर की महिमा (तस्बीह) से शुरू होता है, यह मुसब्बेहात सूरों में से एक है।[५]

इस सूरह को मुम्तहेनात सूरों में भी शामिल किया गया है,[६] और कहा गया है कि इसकी सामग्री सूर ए मुम्तहेना के साथ अनुकूल है।[७]

सामग्री

सूर ए तग़ाबुन में चर्चा किए गए विषय इस प्रकार हैं: पुनरुत्थान और न्याय के दिन के बारे में चर्चा, मनुष्य की रचना का मुद्दा और यह कि उसे सबसे अच्छे तरीक़े से बनाया गया है, कुछ नैतिक और सामाजिक आदेश जैसे ईश्वर पर भरोसा (तवक्कुल), क़र्ज़ उल हस्ना और ईश्वर के मार्ग में क़र्ज़ देने का पसंद करना और कंजूसी से बचना, और यदि आपको ईश्वर में विश्वास करने, उसके लिए लड़ने (जिहाद) और उस मार्ग पर दान करने के मार्ग पर कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है, तो यह सब ईश्वर की अनुमति से है।[८] अल मीज़ान में अल्लामा तबातबाई सूर ए तग़ाबुन को संदर्भ और व्यवस्था के संदर्भ में सूर ए हदीद के समान मानते हैं, जिसका मुख्य ध्यान विश्वासियों को ईश्वर के रास्ते में दान करने और ईश्वर में विश्वास और ईश्वर के मार्ग में जिहाद में कठिनाइयों को सहन करने के लिए प्रोत्साहित करना है।[९]

प्रसिद्ध आयतें

  • يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

(या अय्योहल लज़ीना आमनू इन्ना मिन अज़्वाजेकुम व औलादेकुम अदूवन लकुम फ़हज़रूहुम व इन तअफ़ू व तस्फ़हू व तग़्फ़ेरू फ़इन्नल्लाहा ग़फ़ूरुन रहीमुन)

अनुवाद: ऐ ईमान लाने वालों, सच तो यह है कि तुम्हारी कुछ पत्नियाँ और बच्चे तुम्हारे दुश्मन हैं, उनसे डरो और अगर तुम माफ कर दो और क्षमा कर दो, तो बेशक ईश्वर माफ़ करने वाला, दयालु है।

टिप्पणीकारों ने कहा है कि «عفو» "अफ़्व" का अर्थ है क्षमा करना और «صَفح» "सफ़्ह" का अर्थ है दोष देना छोड़ना और «مغفرت» "मग़्फ़िरत" का अर्थ है भूलना और भूल जाना और ये तीन मामले (अफ़्व, सफ़्ह और मग़्फ़िरत) जीवनसाथी और बच्चों सहित दूसरों की ग़लतियों से निपटने के तीन चरण हैं। और यह भी कहा गया है कि पूरे क़ुरआन में, पत्नी और बच्चों के साथ पारिवारिक जीवन के मामले को छोड़कर, अफ़्व, सफ़्ह और मग़्फ़िरत शब्द कहीं भी एक साथ नहीं पाए जाते हैं। यानी ऐसे मामले में भी जहां सर्वसम्मति न हो और उनसे सावधान रहना चाहिए, तब भी अफ़्व, सफ़्ह और मग़्फ़िरत का पालन करना चाहिए।[१०] शेख़ तूसी ने तफ़सीर अल तिब्यान में इब्ने अब्बास से वर्णित किया है कि यह आयत कुछ मुसलमानों के बारे में सामने आई थी जो मक्का में इस्लाम में परिवर्तित हो गए और मदीना में प्रवास करना चाहते थे, लेकिन उनकी पत्नियों और बच्चों ने उन्हें रोक दिया, या यह कि यह एक ऐसे समूह के बारे में नाज़िल हुई है जो अच्छे काम करने और ईश्वर की आज्ञा मानने का इरादा रखता था, लेकिन उनकी पत्नियों और बच्चों ने उन्हें रोक दिया।[११]

मुजाहिद कहते हैं: यह ऐसे लोगों के बारे में नाज़िल हुई है जो ईश्वर का पालन करना चाहते थे, लेकिन उन्हें ऐसा करने से रोक दिया गया।

  • إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّـهُ عِندَهُ أَجْرٌ‌ عَظِيمٌ

(इन्नमा अम्वालोकुम व औलादोकुम फ़ित्नतुन वल्लाहो इन्दहू अजरुन अज़ीमुन) (आयत 15)

अनुवाद: तुम्हारी संपत्ति और तुम्हारे बच्चे केवल तुम्हारे लिए परीक्षण का [एक साधन] हैं, और यह भगवान है जिसके पास एक बड़ा इनाम है।

14वीं आयत में ईश्वर कुछ पत्नियों और बच्चों को मनुष्य के शत्रु के रूप में प्रस्तुत करता है और इस आयत में वह उन सभी को प्रलोभन (फ़ित्ना) का स्रोत मानता है।[१२] फ़ित्ना का अर्थ है कष्ट, समस्याएँ, विपत्तियाँ और ऐसी चीज़ें जिनमें एक व्यक्ति फंस जाता है और परीक्षणों का कारण बनता है।[१३] तफ़सीरों में कहा गया है कि संपत्ति और बच्चे परीक्षण के सबसे महत्वपूर्ण साधनों में से हैं[१४] क्योंकि इंसान को बच्चों का और दौलत का प्यार उसे आख़िरत के चुनाव और इन दोनों (संपत्ति और औलाद) के बीच दोराहे पर खड़ा कर देती है। तफ़सीर अल मीज़ान के अनुसार, यह आयत विडंबनापूर्ण है कि धन और बच्चों के माध्यम से भगवान की उपेक्षा करना और भगवान के सामने धन और बच्चों के प्रति मोह को मना करना है।[१५] अमीरुल मोमिनीन अली (अ) से वर्णित है, मत कहो, हे भगवान, हम प्रलोभन और परीक्षण से तुम्हारी शरण चाहते हैं; क्योंकि हर कोई इससे पीड़ित है, लेकिन हम भ्रामक फ़ित्नों से भगवान की शरण लेते हैं।[१६]

  • إِن تُقْرِ‌ضُوا اللَّـهَ قَرْ‌ضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ

(इन तुक़रेज़ुल्लाहा क़र्ज़न हसनन योज़ाइफ़्हो लकुम) (आयत 17)

अनुवाद: यदि तुम भगवान को अच्छा ऋण देते हो, तो वह इसे तुम्हें दोगुना लौटाएगा।

मुख्य लेख: आय ए क़र्ज़ अल हस्ना

तफ़सीर की पुस्तकों में, यह कहा गया है कि इस आयत में क़र्ज़ उल हस्ना का अर्थ ईश्वर के रास्ते में दान देना है;[१७] अल्लामा तबातबाई ने ईश्वर को क़र्ज़ देना वही ईशवर के मार्ग में दान देना माना है और क़र्ज़ की व्याख्या (भगवान को क़र्ज़ देना) विश्वासियों को ऐसा करने के लिए प्रोत्साहित और प्रेरित करना माना है। इसलिए, यह कहा जा सकता है कि क़र्ज़ उल हस्ना मूल रूप से, आम क़र्ज़ नहीं है कि जिसमें पुनर्भुगतान (वापस देना) होता है बल्कि, ईश्वर के मार्ग में दान (इंफ़ाक़) है, या कम से कम यह दान (इंफ़ाक़) को शामिल होता है। लेकिन, तफ़सीर तस्नीम, क़ुरआन की संस्कृति और शब्दावली में "क़र्ज़ उल हस्ना" को कोई भी अच्छा काम माना गया है जो एक व्यक्ति भगवान के लिए करता है, चाहे वह इबादत हो या वित्तीय दान या सार्वजनिक लाभ का काम; इसलिए, इसमें न्यायशास्त्रीय क़र्ज़ उल हस्ना भी शामिल है, और ईश्वर, यह व्यक्त करने के लिए कि अच्छा काम ईश्वर के पास सुरक्षित रहता है, बल्कि उसे कई गुना बढ़ा देता है, उसने इसका वर्णन करने के लिए "क़र्ज़ उल हस्ना" वाक्यांश का उपयोग किया है; क़र्ज़ की तरह, संपत्ति का मूलधन सुरक्षित रखा जाता है और उसके मालिक को वापस कर दिया जाता है।[१८]

गुण

मुख्य लेख: सूरों के फ़ज़ाइल

पैग़म्बर (स) से वर्णित हुआ है कि यदि कोई सूर ए तग़ाबुन का पाठ करता है, तो अचानक मृत्यु को टाल दिया जाएगा,[१९] इसके अलावा इमाम सादिक़ (अ) से यह वर्णन किया गया है कि यदि कोई इस सूरह को अपनी वाजिब नमाज़ों में पढ़ता है तो यह सूरह क़यामत के दिन उसका मध्यस्थ (शफ़ीअ) बन जाएगा और वह एक धर्मी (आदिल) गवाह है जो इस सूरह के पढ़ने वाले के लाभ के लिए क़यामत के दिन भगवान के सामने गवाही देता है फिर यह सूरह उससे तब तक अलग नहीं होगा जब तक उसे स्वर्ग में नहीं ले जाते।[२०] इमाम बाक़िर (अ) से वर्णित है कि यदि कोई सभी मुसब्बेहात सूरों को पढ़ता है, तो वह मरने से पहले इमाम ज़माना (अ) को देखेगा, और यदि वह मर जाता है तो वह पैग़म्बर (स) के साथ होगा।[२१]

तफ़सीर बुरहान में, इस सूरह को पढ़ने के लिए सुरक्षा और दुश्मन की बुराई को दूर करने[२२] और खोई हुई वस्तु को खोजने जैसे गुणों का उल्लेख किया गया है।[२३]

फ़ुटनोट

  1. दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1256।
  2. राग़िब इस्फ़हानी, मुफ़रेदाते अल्फ़ाज़े क़ुरआन, 1412 हिजरी, ग़बन शब्द के तहत।
  3. अल राग़िब अल इस्फ़हानी, अल मुफ़रेदात फ़ी ग़रीब अल क़ुरआन, 1404 हिजरी, पृष्ठ 257।
  4. मारेफ़त, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआनी, 1371 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 168।
  5. दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1256।
  6. रामयार, तारीख़े क़ुरआन, 1362 शम्सी, पृष्ठ 360 और 596।
  7. फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, खंड 1, पृष्ठ 2612।
  8. दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1256।
  9. तबातबाई, अल मीज़ान, खंड 19, पृष्ठ 294।
  10. क़राअती, तफ़सीरे नूर, 1383 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 87।
  11. तूसी, अल तिब्यान, खंड 10, पृष्ठ 24।
  12. मकारिम शिराज़ी, तफ़सीरे नमूना, 1371 शम्सी, खंड 24, पृष्ठ 206।
  13. हसन महदवीयान और अहमद नत्नज़ी, निगाही क़ुरआनी बे आज़मूने एलाही, तेहरान, 1386 शम्सी, पृष्ठ 25।
  14. मकारिम शिराज़ी, तफ़सीरे नमूना, 1371 शम्सी, खंड 24, पृष्ठ 206।
  15. तबातबाई, अल मीज़ान, 1390 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 308।
  16. नहजुल बलाग़ा, सय्यद जाफ़र शहीदी द्वारा अनुवादित, हिकमत 93।
  17. उदाहरण के लिए, देखें: तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 453; तबातबाई, अल मीज़ान, 1390 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 309; मकारिम शिराज़ी, तफ़सीरे नमूना, 1371 शम्सी, खंड 24, पृष्ठ 211।
  18. जवादी ओमोली, तस्नीम, 1387 शम्सी, खंड 11, पृष्ठ 582-587।
  19. तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 446।
  20. शेख़ सदूक़, सवाब अल आमाल, 1382 शम्सी, पृष्ठ 118।
  21. शेख़ सदूक़, सवाब अल आमाल, 1382 शम्सी, पृष्ठ 118।
  22. बहरानी, तफ़सीर अल बुरहान, 1416 हिजरी, खंड 5, पृष्ठ 391।
  23. बहरानी, तफ़सीर अल बुरहान, 1416 हिजरी, खंड 5, पृष्ठ 391।

स्रोत

  • पवित्र क़ुरआन, मुहम्मद महदी फ़ौलादवंद द्वारा अनुवादित, तेहरान, दार अल कुरआन अल करीम, 1418 हिजरी, 1376 शम्सी।
  • बहरानी, सय्यद हाशिम, अल बुरहान, तेहरान, बुनियादे बेअसत, 1416 हिजरी।
  • तफ़सीर नूर, क़राअती, मोहसिन, तेहरान, मरकज़े फ़र्हंगी दर्सहाए अज़ क़ुरआन, 11वां संस्करण, 1383 शम्सी।
  • रामयार, महमूद, तारीख़े कुरआन, तेहरान, इंतेशाराते इल्मी व फ़र्हंगी, 1362 शम्सी।
  • जवादी आमोली, अब्दुल्लाह, तस्नीम: तफ़सीरे कुरआन करीम, सईद बंदे अली द्वारा सुधार और व्यवस्था, क़ुम, इस्रा प्रकाशन, दूसरा संस्करण, 1387 शम्सी।
  • हसन महदवीयान और अहमद नत्नज़ी, निगाही क़ुरआनी बे आज़मूने एलाही, प्रथम संस्करण, कानून अंदीशे जवान, तेहरान, 1386 शम्सी।
  • दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, बहाउद्दीन खुर्रमशाही द्वारा, तेहरान, दोस्ताने नाहिद, 1377 शम्सी।
  • राग़िब इस्फ़हानी, हुसैन बिन मुहम्मद, मुफ़रेदाते अल्फ़ाज़े क़ुरआन, सफ़वान अदनान दाऊदी द्वारा शोधित, बेरूत, दार अल शामिया, पहला संस्करण, 1412 हिजरी।
  • शेख़ सदूक़, मुहम्मद बिन अली, सवाब अल आमाल व एक़ाब अल आमाल, शोध: सादिक़ हसन ज़ादेह, अर्मग़ान तूबी, तेहरान, 1382 शम्सी।
  • अल शेख़ अल तूसी, तफ़सीर अल तिब्यान, आग़ा बुज़ुर्ग तेहरानी द्वारा परिचय, बी ता, बी जा।
  • तबातबाई, मुहम्मद हुसैन, अल मीज़ान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, बेरूत, मोअस्सास ए अल आलमी लिल मतबूआत, 1390 हिजरी।
  • तबरसी, फ़ज़्ल बिन हसन, मजमा उल बयान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, फ़ज़्लुल्लाह यज़्दी तबातबाई और हाशिम रसूली द्वारा संपादित, तेहरान, नासिर खोस्रो, तीसरा संस्करण, 1372 शम्सी।
  • फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, क़ुम, दफ़्तरे तब्लीग़ाते इस्लामी हौज़ ए इल्मिया क़ुम।
  • मारेफ़त, मुहम्मद हादी, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, अबू मुहम्मद वकीली द्वारा अनुवादित, क़ुम, मरकज़े चाप व नशर साज़माने तब्लीग़ाते इस्लामी, 1371 शम्सी।
  • मकारिम शिराज़ी, नासिर, तफ़सीर नमूना, तेहरान, दार अल कुतुब अल इस्लामिया, 10वां संस्करण, 1371 शम्सी।
  • नहजुल बलाग़ा, सय्यद जाफ़र शहीदी द्वारा अनुवादित, तेहरान, इंतेशाराते इल्मी व फ़र्हंगी, 1377 शम्सी।