सूर ए तहरीम
तलाक़ सूर ए तहरीम मुल्क | |
सूरह की संख्या | 66 |
---|---|
भाग | 28 |
मक्की / मदनी | मदनी |
नाज़िल होने का क्रम | 108 |
आयात की संख्या | 12 |
शब्दो की संख्या | 254 |
अक्षरों की संख्या | 1105 |
सूर ए तहरीम (अरबी: سورة التحريم) छियासठवाँ सूरह है और क़ुरआन के मदनी सूरों में से एक है, जो अध्याय 28 में स्थित है। इस सूरह का नाम इसकी पहली आयत से लिया गया है, जो पैग़म्बर (स) की अपनी पत्नियों की ख़ातिर स्वयं के लिए हलाल पर प्रतिबंध (हराम) लगाने की शपथ को संदर्भित करता है। सूर ए तहरीम पापियों को पश्चाताप करने के लिए प्रोत्साहित करता है और पुनरुत्थान के दिन में विश्वास (ईमान) के प्रभावों के बारे में बात करता है और मुसलमानों को काफ़िरों और पाखंडियों के ख़िलाफ़ जिहाद करने और उनके साथ सख्त होने का आह्वान करता है। इस सूरह में, नूह की पत्नी और लूत की पत्नी का उल्लेख अधर्मी महिलाओं के रूप में किया गया है, और आसिया, फ़िरौन की पत्नी और मरियम का धर्मी महिलाओं के रूप में उल्लेख किया गया है।
सूर ए तहरीम की छठी आयत, जो विश्वासियों को खुद को और अपने परिवार को नर्क की आग से बचाने के लिए कहती है, इस सूरह की प्रसिद्ध आयतों में से एक है। यह वर्णन किया गया है कि जो कोई सूर ए तहरीम का पाठ करेगा वह पश्चाताप करने में सफल होगा और पाप में वापस नहीं आएगा। साथ ही इस सूरह के गुणों में मृतकों की पीड़ा को कम करना और मोहतज़र व्यक्ति की आसान मृत्यु का भी उल्लेख किया गया है।
परिचय
- नामकरण
इस सूरह का प्रसिद्ध नाम तहरीम है और यह इसकी पहली आयत से लिया गया है।[१] इस आयत में, ईश्वर के पैग़म्बर (स) से पूछा जाता है कि उन्होंने अपनी पत्नियों को खुश करने के लिए हलाल चीज़ों पर प्रतिबंध (हराम) क्यों लगाया है।[२] इस सूरह को "सूर ए अल नबी", "लेमा तोहर्रिम" और "अल मोत्हर्रिम" भी कहा जाता है।[३]
- नाज़िल होने का स्थान और क्रम
सूर ए तहरीम मदनी सूरों में से एक है और नाज़िल होने के क्रम में यह 108वां सूरह है जो पैग़म्बर (स) पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह क़ुरआन की वर्तमान व्यवस्था में 66वां सूरह है[४] और क़ुरआन के अध्याय 28 में शामिल है।
- आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ
सूर ए तहरीम में 12 आयतें, 254 शब्द और 1105 अक्षर हैं, और मात्रा के संदर्भ में, यह अपेक्षाकृत छोटे सूरों में से एक है और क़ुरआन के मुफ़स्सलात सूरों (छोटी आयतों के साथ) में से एक है, और यह लगभग आधा हिज़्ब है।[५]
इस सूरह को मुम्तहेना सूरों में भी शामिल किया गया है,[६] जिसके बारे में कहा गया है कि इसकी सामग्री सूर ए मुम्तहेना के साथ अनुकूल है।[७]
सामग्री
सूर ए तहरीम की शुरुआत पैग़म्बर (स) को फटकार (चेतावनी) से होती है (जो वास्तव में पैग़म्बर की पत्नियों के लिए फटकार है) कि उन्होंने अपनी पत्नियों के लिए ईश्वर द्वारा अपने लिए वैध चीज़ों को वर्जित कर दिया है इसके आगे, भगवान विश्वासियों को अपने जीवन को आग के अज़ाब से बचाने के लिए संबोधित करता है जिस आग का ईंधन इंसान और पत्थर है इस से बचें और जान लें कि उन्हें उनके कर्मों के इनाम के अलावा दंडित नहीं किया जाएगा।[८] पापियों को पश्चाताप (ईमानदारी के साथ पश्चाताप) के लिए प्रोत्साहित करना, क़यामत के दिन में विश्वास (ईमान) के प्रभाव, काफ़िरों और पाखंडियों के खिलाफ़ जिहाद और उनके खिलाफ सख्ती, नूह की पत्नी और लूत की पत्नी को अधर्मी महिलाओं के रूप में संदर्भित करना और फ़िरौन की पत्नी आसिया और हज़रत मरियम (इमरान की बेटी) को धर्मी महिलाओं के रूप में संदर्भित करना इस सूरह के विषयों में से एक है।[९]
शाने नुज़ूल: पैग़म्बर और उनकी पत्नियों की संतुष्टि प्राप्त करना
सूर ए तहरीम की शुरुआती आयतों के शाने नुज़ूल के बारे में टिप्पणीकारों की अलग-अलग राय है, जो पैग़म्बर (स) को अपनी पत्नियों के लिए भगवान द्वारा वैध चीज़ों को निषिद्ध बनाने के लिए फटकार लगाता है। कुछ लोगों ने वर्णन किया है कि पैग़म्बर (स) सुबह की प्रार्थना के बाद अपनी पत्नियों से मिलने जाते थे। इस बीच, हफ़्सा पैग़म्बर (स) को शहद का शरबत देती हैं और पैग़म्बर ने उसके साथ अधिक समय बिताया। आयशा पैग़म्बर के वहां रुकने से दुखी हुई और पैग़म्बर की अन्य पत्नियों के साथ मिलकर यह कहने की व्यवस्था की कि जब पैग़म्बर उनके यहां आएं तो वह उनसे कहें कि आपसे बुरी गंध आ रही है। पैग़म्बर (स) को लगा कि जब फ़रिश्ते उनके पास आएगें तो उन्हें बुरी गंध आएगी इसलिए उन्होंने शपथ ली कि वह दोबारा शहद नहीं पीयेंगे।[१०] एक अन्य कथन में, यह उल्लेख किया गया है कि ज़ैनब बिन्ते जहश पैग़म्बर (स) को शहद का शरबत देती थीं।[११] और दूसरे में उल्लेख है कि उम्मे सल्मा।[१२]
एक अन्य रिपोर्ट के अनुसार, आयशा की बारी के एक दिन और जब हफ़्सा भी अपने पिता के घर गई थी, पैग़म्बर (स) हफ़्सा के घर में अपनी नौकरानी के साथ अकेले थे। जब नौकरानी जा रही थी तो आयशा ने उसे देखा और बहुत ईर्ष्या करने लगी। हफ़्सा ने पैग़म्बर से यह भी कहा कि जब वह घर में दाखिल हुए तो मुझे पता चल गया कि आपके (पैग़म्बर) साथ कौन था; आप मेरे साथ ग़लत कर रहे हो। ईश्वर के पैग़म्बर (स) ने हफ़्सा को संतुष्ट करने की शपथ ली। अत: उन्होंने उस दासी को स्वयं के ऊपर निषिद्ध (हराम) किया और हफ़्सा को यह रहस्य अपने पास रखने की सलाह दी। हफ़्सा ने यह राज़ आयशा को बताया। हफ़्सा के इस कार्य के बाद, सूर ए तहरीम की शुरुआती आयतें नाज़िल हुईं।[१३]
तफ़सीर अल मीज़ान में, अल्लामा तबातबाई ने सूर ए तहरीम के शुरुआती आयतों के शाने नुज़ूल के बारे में ये अलग-अलग शब्द दिए और एक मूल्यांकन में उन्होंने उन्हें सूर ए तहरीम की अन्य आयतों के साथ असंगत माना है।[१४]
कुछ अन्य रिपोर्टों के अनुसार, मारिया के घर में पैग़म्बर (स) के रहने पर आयशा और हफ़्सा की आपत्ति के बाद, पैग़म्बर (स) ने क़सम खाई कि वह फिर से उनके पास नहीं जाएंगे, और इस घटना के संबंध में ये आयतें नाज़िल हुईं।[१५] तफ़सीर मजमा उल बयान के लेखक तबरसी इस आयत إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ (इन ततूबा एल्ललाहे फ़क़द सग़त क़ुलूबोकोमा व इन तज़ाहरा अलैहे फ़इन्नल्लाहा होवा मौलाहो व जिब्राईलो व सालेहुल मोमिनीना वल मलाएकतो बादा ज़ालेका ज़हीरुन) की व्याख्या में इमाम बाक़िर (अ) की हदीस वर्णित करते हुए कहते हैं कि पैग़म्बर (स) ने दो बार अली को अपने साथियों के सामने मौला के रूप में पेश किया, एक बार ग़दीर खुम में जब उन्होंने कहा (من كنت مولاه فعلی مولاه) (मन कुन्तो मौलाहो फ़अलीयुन मौलाह) और दूसरी बार सूर ए तहरीम की आयत 4 के नाज़िल होने के बाद, उन्होंने उनका हाथ पकड़ा और कहाः ऐ लोगों! यह सालेह अल मोमिनीन है।[१६]
प्रसिद्ध आयतें
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ...
(या अय्योहल लज़ीना आमनू क़ू अन्फ़ोसकुम व अहलीकुम नारन वक़ूदोहा अन्नासो वल हेजारतो..) (आयत 6)
अनुवाद: ऐ ईमान वालो, अपनी और अपनी क़ौम की उस आग से रक्षा करो जिसका ईंधन लोग और पत्थर हैं।
अल्लामा मजलिसी इस आयत की व्याख्या में लिखते हैं कि व्यक्ति को चाहिए कि वह ईश्वर की आज्ञा का पालन करने में धैर्य रखें और पापों से बचें और वासनाओं का पालन न करें, और अपने परिवार को ईश्वर की आज्ञा मानने और दायित्वों को पूरा करने के लिए कहें। उन्हें बुरे काम करने से रोकें और उन्हें अच्छे काम करने के लिए प्रोत्साहित करें।[१७] अल्लामा तबातबाई इस आयत को कर्मों के अवतार (तजस्सुमे आमाल) के लिए उपयुक्त मानते हैं क्योंकि नर्क में लोग स्वयं आग लगाने वाले हैं और उन्हें उनके कार्यों के अलावा कोई पुरस्कार नहीं दिया जाएगा।[१८] उन्होंने आयत के अंतिम भाग का भी उपयोग किया عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لايَعْصُونَ اللهَ ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ (अलैहा मलाएकतुन ग़ेलाज़ुन शेदादुन ला यअसूनल्लाहा मा अमरहुम व यफ़अलूना मा यूअमरूना) है कि फ़रिश्ते इस दुनिया में और आख़िरत दोनों जगह बाध्य हैं, और वे अपने कर्तव्यों के अनुसार कार्य करते हैं, लेकिन उनके कर्तव्य मानव समाज में सामान्य कर्तव्यों से नहीं हैं जिन्हें करने का उनके पास विकल्प हो कि वह विरोध करें या आज्ञापालन करें, बल्कि, ईश्वर की इच्छा के अलावा उनकी कोई इच्छा नहीं है, और उनका कार्य रचनात्मक (तक्वीनी) है, विधायी (तशरीई) नहीं, और उनके कार्य भी उनके पद और स्थिति के आधार पर भिन्न हैं।[१९]
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ...
(या अय्योहल लज़ीना आमनू तूबू एल्ललाहे तौबतन नसूहन असा रब्बोकुम अन योकफ़्फ़ेरा अन्कुम सय्येआतेकुम व युद्ख़ेलकुम जन्नातिन तजरी मिन तहतेहल अन्हार) (आयत 8)
अनुवाद: हे ईमानलाने वालों, भगवान से पश्चाताप करो, एक शुद्ध पश्चाताप; आशा है (ऐसा करने से) कि तुम्हारा परमेश्वर तुम्हारे पापों को माफ़ कर देगा और तुम्हें स्वर्ग के बागों में दाखिल कर देगा जिनके पेड़ों के नीचे नहरें बहती हैं...
ईश्वर ने विश्वासियों को खुद को और अपने परिवारों को नर्क की आग से बचाने का आदेश देने के बाद, इस आयत में, उसने उन सभी को पश्चाताप करने और पुनरुत्थान के दिन अपने कार्यों और आशीर्वादों से लाभ उठाने के लिए ईश्वर के पास लौटने का आदेश दिया, और उन्होंने पश्चाताप का सुझाव दिया। नसूह (نصوح) नुस्ह (نُصح) मूल से है जिसका अर्थ है सर्वोत्तम कार्य (व्यवहार और वाणी) खोजने का प्रयास करना जो किसी व्यक्ति के हितों को प्रदान करता है या इसका अर्थ इख़्लास है। और इसके आधार पर, नसूह पश्चाताप (तौबा ए नसूह) एक ऐसा पश्चाताप है जो उसके मालिक को पाप की ओर लौटने से रोकता है, या एक पश्चाताप जो बंदे को पाप से शुद्ध करता है, और परिणामस्वरूप, वह उस कार्य पर वापस नहीं लौटता है जिसके लिए उसने पश्चाताप किया है।[२०]
- إِن تَتُوبَا إِلَی اللهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُکمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَیهِ فَإِنَّ اللهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِیلُ وَ صَالِحُ الْمُؤْمِنِینَ ۖ وَالْمَلَائِکةُ بَعْدَ ذَٰلِک ظَهِیرٌ
(इन ततूबा एल्ललाहे फ़क़द सग़त क़ुलूबोकोमा व इन तज़ाहरा अलैहे फ़इन्नल्लाहा होवा मौलाहो व जिब्राईलो व सालेहुल मोमेनीना वल मलाएकतो बादा ज़ालेका ज़हीरुन) (आयत 4)
अनुवाद: यदि तुम ईश्वर के सामने पश्चाताप करोगे, वास्तव में तुम्हारे दिल भटक गए हैं, और यदि तुम उसके विरुद्ध एक-दूसरे की सहायता करते हो, तो वास्तव में ईश्वर ही उसका संरक्षक है, और जिब्राईल और सालेह मोमेनीन, और इन स्वर्गदूतों के अलावा वे [उसका] समर्थन करेंगे।
सालेह अल मोमेनीन का अर्थ है सबसे अच्छे मोमिनीन, जो सूर ए तहरीम की आयत 4 से लिया गया है, और इसीलिए इस आयत को सालेह अल मोमिनीन की आयत कहा जाता है।[२१] कुछ शिया और सुन्नी तफ़सीरों में, शिया और सुन्नी के माध्यम से वर्णित हदीसों का हवाला देते हुए, सालेह अल मोमिनीन शब्द का एकमात्र उदाहरण, इमाम अली (अ) को पेश किया गया है।[२२]
गुण
- मुख्य लेख: सूरों के फ़ज़ाइल
पैग़म्बर (स) से वर्णित हुआ है कि जो कोई भी सूर ए तहरीम का पाठ करेगा वह पश्चाताप करने में सफल होगा और पाप में वापस नहीं आएगा।[२३] इमाम सादिक़ (अ) से वर्णित है कि जो कोई अपनी वाजिब नमाज़ में सूर ए तलाक़ और सूर ए तहरीम को पढ़ता है, भगवान उसे क़यामत के दिन भय, डर और उदासी से बचाएगा, और उसे आग में गिरने से माफ़ कर देगा। इन दो सूरह के पाठ और उन्हें पढ़ने में दृढ़ता के कारण, वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा। क्योंकि ये दोनों सूरह पैग़म्बर (स) के हैं।[२४] इसके गुणों के बारे में भी वर्णित हुआ है, अगर कोई मरते हुए (मोहतज़र) व्यक्ति के लिए सूरह लिखता है तो यह उसकी मृत्यु को आसान बना देता है और यह मृतकों की पीड़ा को कम कर देता है।[२५] इसके अलावा यह चिंता को भी दूर करता है और इसका निरंतर पाठ कर्ज़दार के लिए -ईश्वर की इच्छा से- लाभकारी होता है।[२६]
फ़ुटनोट
- ↑ दाएरतुल मआरिफ़ क़ुरआन करीम, 1382 शम्सी, खंड 7, पृष्ठ 335।
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1257।
- ↑ दाएरतुल मआरिफ़ क़ुरआन करीम, 1382 शम्सी, खंड 7, पृष्ठ 335।
- ↑ मारेफ़त, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, 1371 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 168।
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1257।
- ↑ रामयार, तारीख़े कुरआन, 1362 शम्सी, पृष्ठ 360 और 596।
- ↑ फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, खंड 1, पृष्ठ 2612।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1974 ईस्वी, खंड 19, पृष्ठ 329।
- ↑ दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, 1377 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 1257।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 5।
- ↑ स्यूति, अल दुर अल मंसूर फ़ी अल तफ़सीर बिल मासूर, 1404 हिजरी, खंड 6, पृष्ठ 239।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 5।
- ↑ स्यूति, अल दुर अल मंसूर फ़ी अल तफ़सीर बिल मासूर, 1404 हिजरी, खंड 6, पृष्ठ 239-240।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1974 ईस्वी, खंड 19, पृष्ठ 338-340।
- ↑ क़ुमी, तफ़सीर क़ुमी, 1363 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 375।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1415 हिजरी, खंड 10, पृष्ठ 59।
- ↑ मजलिसी, बिहार अल अनवार, 1403 हिजरी, खंड 71, पृष्ठ 86।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, खंड 19, पृष्ठ 334।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1394 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 334 और 335।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1394 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 335।
- ↑ अल्लामा हिल्ली, नहजुल हक़, 1407 हिजरी, पृष्ठ 191।
- ↑ तबातबाई, अल मीज़ान, 1390 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 332; स्यूती, अल दुर अल मंसूर, 1404 हिजरी, खंड 6, पृष्ठ 244।
- ↑ तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 468।
- ↑ सदूक़, सवाब अल आमाल, 1406 हिजरी, पृष्ठ 118।
- ↑ नूरी, मुस्तदरक अल वसाएल, 1408 हिजरी, खंड 2, पृष्ठ 241।
- ↑ बहरानी, अल बुरहान, 1416 हिजरी, खंड 5, पृष्ठ 417।
स्रोत
- पवित्र कुरआन, मुहम्मद महदी फ़ौलादवंद द्वारा अनुवादित, तेहरान, दार अल कुरआन अल करीम, 1418 हिजरी, 1376 हिजरी।
- बहरानी, सय्यद हाशिम, अल बुरहान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, इस्लामिक अध्ययन का अनुसंधान अनुभाग, मोअस्सास ए अल बेअसत, क़ुम, तेहरान, बुनियादे बेअसत, पहला संस्करण, 1416 हिजरी।
- रामयार, महमूद, तारीख़े कुरआन, तेहरान, इंतेशाराते इल्मी व फ़र्हंगी, 1362 शम्सी।
- दाएरतुल मआरिफ़ क़ुरआन करीम, तैयार और संपादित: पजोहिशगाहे उलूम व फ़र्हंगे इस्लामी, मरकज़े फ़र्हंग व मआरिफ़ क़ुरआन, क़ुम, मोअस्सास ए बोस्ताने किताब, 1382 शम्सी।
- दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, खंड 2, बहाउद्दीन खुर्रमशाही द्वारा प्रयास, तेहरान, दोस्ताने नाहिद, 1377 शम्सी।
- स्यूती, अब्दुर्रहमान बिन अबी बक्र, अल दुर अल मंसूर फ़ी अल तफ़सीर बिल मासूर, क़ुम, हज़रत आयतुल्लाह उज़मा मरअशी नजफ़ी का सार्वजनिक पुस्तकालय, 1404 हिजरी।
- सदूक़, मुहम्मद बिन अली, सवाब अल आमाल व एक़ाब अल आमाल, क़ुम, दार अल शरीफ़ अल रज़ी, अध्याय 2, 1406 हिजरी।
- तबातबाई, सय्यद मुहम्मद हुसैन, अल मीज़ान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, बेरूत, मोअस्सास ए अल आलमी लिल मतबूआत, दूसरा संस्करण, 1974 ईस्वी।
- तबरसी, फ़ज़्ल बिन हसन, मजमा उल बयान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, फ़ज़्लुल्लाह यज़्दी तबातबाई द्वारा संपादित, तेहरान, नासिर खोस्रो प्रकाशन, तीसरा संस्करण, 1372 शम्सी।
- तबरसी, फ़ज़्ल इब्ने हसन, मजमा उल बयान फ़ी तफ़सीर अल कुरआन, अनुसंधान और तालीक़: उल्मा और मोहक़्क़ेक़ीन लोगों की समिति, पहला संस्करण: 1415 हिजरी, 1995 ईस्वी, प्रकाशक: मोअस्सास ए अल आलमी लिल मतबूआत, बेरूत।
- फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन, क़ुम, दफ़्तरे तब्लीग़ाते इस्लामी हौज़ ए इल्मिया क़ुम।
- क़ुमी, अली इब्ने इब्राहीम, तफ़सीर अल क़ुमी, तय्यब मूसवी जज़ाएरी द्वारा शोध, क़ुम, दार अल कुतुब, तीसरा संस्करण, 1363 शम्सी।
- मजलिसी, मुहम्मद बाक़िर, बिहार अल अनवार, शोधकर्ताओं के एक समूह द्वारा संपादित, बेरूत, दार इह्या अल तोरास अल अरबी, दूसरा संस्करण, 1403 हिजरी।
- मारेफ़त, मुहम्मद हादी, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, [अप्रकाशित], मरकज़े चाप व नशर साज़माने तब्लीग़ाते इस्लामी, पहला संस्करण, 1371 शम्सी।
- नूरी, मिर्ज़ा हुसैन (मोहद्दिस नूरी), मुस्तदरक अल वसाएल, बी जा, मोअस्सास ए आल अल बैत ले एहया अल तोरास, 1408 हिजरी।