उसूले काफ़ी
- यह लेख अल काफ़ी (पुस्तक) से भिन्न है, भ्रमित न हों।
- इस लेख को पूरी तरह सिद्ध करने के लिए और स्रोतों की आवश्यकता है। कृपया विकी शिया के संदर्भ स्रोतों के अनुसार विश्वसनीय स्रोत प्रदान करके इस लेख में सुधार करें। स्रोतहीन सामग्री को चुनौती दी जा सकती है और हटाया जा सकता है।
उसूल काफ़ी के अनुवादों में से एक | |
| लेखक | मुहम्मद बिन याक़ूब कुलैनी |
|---|---|
| विषय | शिया धार्मिक हदीसें, शिया इमामों के जीवन |
| भाषा | अरबी |
| अन्य भाषाओं में अनुवाद | फ़ारसी, अंग्रेज़ी, उर्दू |
| पुस्तक का नाम | उसूले काफ़ी (फ़ारसी) |
उसूले काफ़ी (अरबी: أصول الكافي) हदीस की किताब अल-काफ़ी के तीन भागों के पहले भाग का शीर्षक है। इस खंड में शिया मतों (अक़ीदों), शिया इमामों के जीवन से संबंधित और कुछ ऐसी हदीसें, जो एक मुसलमान के व्यवहार के बारे में बात करती हैं, एकत्रित की गई हैं।
उसूले काफ़ी शिया मतों के ज्ञान के सबसे महत्वपूर्ण स्रोतों में से एक हैं, जिन्हें किताब अल काफ़ी से अलग कई बार प्रकाशित किया गया है, और इस पर कई अनुवाद और स्पष्टीकरण भी लिखे और प्रकाशित किए गए हैं।
लेखक
- मूल पाठ: मुहम्मद बिन याक़ूब कुलैनी
मुहम्मद बिन याकूब कुलैनी, जिन्हे "सिक़तुल इस्लाम कुलैनी" (मृत्यु 329 हिजरी) के रूप में जाना जाता है, को महान शिया मुहद्दिस विद्वानों में से एक माना जाता है। वह किताब अल काफ़ी के लेखक हैं, जो सबसे विश्वसनीय शिया हदीस की किताबों में से एक और चार विशेष किताबें (क़ुतुबे अरबआ) में से एक है। उनका जन्म इमाम महदी (अ) की ग़ैबते सुग़रा के दौरान हुआ था और वह हदीस के कुछ ऐसे विद्वानों से मिले थे जिन्होंने हदीस को सीधे इमाम हसन असकरी (अ) या इमाम अली नक़ी (अ) से सुना था। ऐसा कहा जाता है कि कुलैनी हदीस का वर्णन करने में बहुत सावधानी बरतते थे। इब्ने क़ुलुवैह, मुहम्मद बिन अली माजिलिवैह क़ुमी, अहमद बिन मुहम्मद ज़रारी उनके छात्रों में से हैं।
किताब का परिचय
उसूले काफ़ी, हदीस की किताब अल-काफ़ी के तीन भागों के पहले भाग का शीर्षक है। इस खंड में, शिया अक़ीदों और शिया इमामों के जीवन से संबंधित हदीसें और कुछ हदीसें जो एक मुसलमान के व्यवहार के बारे में बात करती हैं (3785 हदीसें) एकत्र की गई हैं।
पुस्तक के अन्य दो भागों में, लेखक ने न्यायशास्त्रीय हदीसों और नैतिक उपदेशों पर आधारित हदीसों को एकत्रित किया है।[१]
चूँकि कुतबे अरबआ (चार विशेष किताबों) में से केवल अल-काफी ने ही धार्मिक आख्यानों का उल्लेख किया है, इस किताब का यह हिस्सा हमेशा शियों के लिए आकर्षित करने वाला रहा है, और इस कारण से इसे अलग से भी प्रकाशित किया गया है। शिया विद्वानों ने इस पर अनेक भाष्य लिखे हैं, जिन में इसका अनुवाद भी मद्दे नज़र रहा है तथा इसके अनेक फारसी अनुवाद भी प्रकाशित हुए हैं।
उसूले काफ़ी के अध्याय
आठ सामान्य खण्डों में उसूले काफ़ी को विभाजित किया गया है, कुलैनी ने इनमें से प्रत्येक खण्ड को "पुस्तक" के शीर्षक से परिचित कराया है। ये सामान्य शीर्षक हैं:
- किताब अल अक़्ल वल जहल
- किताब फ़ज़लुल इल्म, इसमें 22 अध्याय हैं।
- किताब अल-तौहीद, इसमें 35 अध्याय हैं।
- किताब अल-हुज्जा, इसमें 130 अध्याय हैं, और वह हदीसें शामिल हैं जिनमें इमामत की आवश्यकता, शिया इमामों के नाम, इमामों की विशेषताओं, उनके जीवन और उनके इमामत को साबित करने के कारणों की व्याख्या की गई हैं।
- किताब अल ईमान वल कुफ़्र, इसमें 209 अध्याय हैं।
- किताब अल दुआ, इसमें 60 अध्याय हैं।
- किताब फज़लुल-कुरआन, इसमें 14 अध्याय हैं
- किताब अल-इशरह, इसमें 29 अध्याय हैं।
उसूले काफ़ी की पहली किताब, अल-अक़्ल वल-जहल की किताब है, और इसकी पहली हदीस इमाम बाक़िर (अ) से सृष्टि में अक़्ल के स्थान और ईश्वरीय कर्तव्यों, दंड और ईनाम के लिए इसकी कसौटी के बारे में है।[२][नोट १] उसूले काफ़ी की आखिरी किताब अल-इशरह की किताब है, और इसका आखिरी अध्याय लिखित कागज़ों को जलाने की मनाही पर आधारित है, और उसूले काफ़ी की अंतिम हदीस इमाम मूसा काज़िम (अ) से है जिसमें यह उल्लेख हुआ है कि जिस चीज़ पर सर्वशक्तिमान ईश्वर का नाम लिखा हुआ हो उसे पानी से धोना चाहिये।[३][नोट २]
विवरण
उसूले काफ़ी की शरह करने वालों के दो समूह हैं; एक समूह जिसने अल-काफ़ी पूरी किताब की व्याख्या की और उसूले काफी की भी व्याख्या की है, और एक समूह जिसने केवल उसूले काफी की व्याख्या की है। उसूले काफ़ी के विवरण के लिए समर्पित प्रसिद्ध विवरण यह हैं:
- दरख़्शाने परतवी अज़ उसूले काफ़ी, लेखक सय्यद मुहम्मद हुसैनी हमदानी, यह फ़ारसी भाषा में है और क़ुम इल्मिया प्रेस द्वारा छह खंडों में इसे प्रकाशित किया गया है।
- शरहे उसूले काफ़ी, लेखक सदरुद्दीन मुहम्मद शीराज़ी (मुल्ला सदरा) (1050 हिजरी), यह अरबी भाषा में है और इसे मोअस्सेसा मुतालेआत व तहक़ीक़ाते फरहंगी द्वारा तीन खंडों में प्रकाशित किया गया है।
- शरहे अल काफ़ी, लेखक मुल्ला सालेह माज़ंदरानी (1081 हिजरी), यह अरबी भाषा में है, और उसूल के अलावा, उन्होंने रौज़ ए काफी के हिस्से की भी शरह की है। अलमकतबा इस्लामिया ने इस विवरण को 12 खंडों में प्रकाशित किया है।
- अल-ज़रीया इला हाफ़िज़िल-शरीया, लेखक मुहम्मद बिन मुहम्मद मोमिन गीलानी, यह अरबी में है और इसे दार अल-हदीस प्रकाशन गृह द्वारा 2 खंडों में प्रकाशित किया गया है।
- अल-हाशिया अला उसूल अल-काफी, लेखक मुल्ला मुहम्मद अमीन उस्तुराबादी, इसे दार अल-हदीस द्वारा प्रकाशित किया गया है।
- अल-हाशिया अला उसूल अल-काफी, लेखक सय्यद अहमद बिन ज़ैन अल-आबिदीन अल-अलावी अल-आमिली।
- अल-हाशिया अला उसूल अल-काफी, लेखक सय्यद बद्र अल-दीन बिन अहमद अल-हुसैनी अल-आमिली, इसे दार अल-हदीस द्वारा प्रकाशित किया गया है।
इन के अलावा, उसूले काफ़ी पर कई अन्य शरहें लिखी गई हैं जो आधी-अधूरी हैं। इन पुस्तकों के संग्रह को कुलैनी नामक सॉफ्टवेयर में देखा जा सकता है।
फ़ारसी अनुवाद
कुछ प्रमुख उसूल-ए-काफी के अनुवाद निम्नलिखित हैं:
- मुहम्मद बाक़िर कुमरेई का अनुवाद, जिसे अल-मकतबा अल-इस्लामिया ने 4 खंडों में तेहरान से प्रकाशित किया है।
- मुहम्मद बाक़िर कुमरेई का ही एक अन्य अनुवाद, जिसे उसवा प्रकाशन ने 6 खंडों में प्रकाशित किया है।
- सय्यद जावाद मुस्तफ़वी का अनुवाद, जिसे किताब फ़रोशी इल्मिया इस्लामिया ने 4 खंडों में प्रकाशित किया है।
- इसके अलावा, हसन हसनज़ादेह आमोली ने मिरआतुल उकूल और अल-वाफ़ी जैसी टीकाओं का उपयोग करते हुए, कई पांडुलिपियों के आधार पर उसूल-ए-काफी के दो खंडों को हरकत-युक्त (व्याकरणिक चिह्नों सहित) संपादित किया है।[४]
- हुसैन अंसारियान का अनुवाद दारुल इरफ़ान पब्लिशिंग सेंटर द्वारा 5 खंडों में प्रकाशित किया गया है।[५]
कुछ अनुवादकों ने उसूल-ए-काफी के केवल कुछ हिस्सों का अनुवाद किया है, जैसे सय्यद हाशिम रसूली महल्लाती, जिन्होंने रौज़ा-ए-काफी का अनुवाद किया है।[६]
संशोधित संस्करण
- हुसैन उस्ताद वली द्वारा संशोधन, अनुवाद और व्याख्या।[७]
- दारुल हदीस संस्थान द्वारा संशोधित संस्करण।[८]
- हसनज़ादे आमोली द्वारा कई हस्तलिखित पांडुलिपियों के आधार पर उसूल-ए-काफी के दो खंडों का हरकत-युक्त संस्करण (व्याकरणिक चिह्नों सहित), जिसमें मिरआतुल उकूल और अल-वाफ़ी जैसी टीकाओं और टिप्पणियों का भी उपयोग किया गया है।[९]
आलोचनाएँ
कई विद्वानों ने काफ़ी में वर्णित हदीसों पर आलोचनात्मक टिप्पणियाँ की हैं। कुछ का मानना है कि कुलैनी द्वारा सही और ग़लत हदीसों के बीच अंतर करने की विधि अपर्याप्त है। उनका मत है कि विश्वसनीय और प्रामाणिक हदीसों की पहचान के लिए अन्य वैज्ञानिक और तकनीकी मानकों को भी लागू किया जाना चाहिए। इन विद्वानों के अनुसार, कुलैनी ने इमामों के इस कथन पर भरोसा किया था: "जब किसी हदीस की प्रामाणिकता ज्ञात करना कठिन हो, तो तुम्हें जो भी हदीस पसंद हो, उसे 'रज़ा और तस्लीम' (स्वीकृति और समर्पण) के आधार पर अपने लिए प्रमाण बना सकते हो।" इसलिए, कुलैनी ने केवल 'रज़ा और तस्लीम' को ही प्रामाणिकता का मापदंड माना। इसी कारण से, शिया विद्वानों ने केवल किताब काफ़ी पर ही निर्भर नहीं रहा, बल्कि वैज्ञानिक और तकनीकी मानकों को लागू करके काफी की हदीसों पर पुनः शोध और विश्लेषण किया।[१०] मुहम्मद बाक़िर बेहबूदी उन शोधकर्ताओं में से हैं, जिन्होंने हदीसों की सनद (श्रृंखला) की प्रामाणिकता के आधार पर काफ़ी की हदीसों की समीक्षा की। उन्होंने "सहीह अल-काफी" नामक एक संग्रह तैयार किया, जिसमें उन्होंने काफ़ी की केवल वही हदीसें शामिल कीं जो उनके मानदंडों पर खरी उतरती थीं।[११]
नोट
- ↑ لَمَّا خَلَقَ اللهُ الْعَقْلَ اسْتَنْطَقَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ ثُمَّ قَالَ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي مَا خَلَقْتُ خَلْقاً هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكَ وَ لَا أَكْمَلْتُكَ إِلَّا فِيمَنْ أُحِبُّ أَمَا إِنِّي إِيَّاكَ آمُرُ وَ إِيَّاكَ أَنْهَى وَ إِيَّاكَ أُعَاقِبُ وَ إِيَّاكَ أُثِيبُ.امام باقر : जब ईश्वर ने बुद्धि का निर्माण किया, तो उसने इसे बोला और इसे तौला, उसने कहा आगे आओ, यह आगे आई और उसने कहा कि पीछे जाओ, तो वह पीछे चली गयी, भगवान ने कहा: मैं अपने सम्मान और महिमा की क़सम खाता हूं, मैंने एक भी प्राणी नहीं बनाया जो मुझे तुझ से अधिक प्रिय हो, मैं तुम्हें किसी ऐसे व्यक्ति को दूंगा जिसे मैं प्यार करता हूं। वास्तव में, मेरी आज्ञा और निषेध तुम्हारे साथ हैं, और मेरी सजा और इनाम तुम्हारे खाते में हैं
- ↑ ऊपर वर्णित हदीस में अबी अल-हसन मूसा (अ) के अधिकार पर, जिसमें अल्लाह का उल्लेख उन्हें धोने के लिए कहा गया है।
फ़ुटनोट
- ↑ मुदीर शानेची, काज़िम, तारीख़े हदीस, पेज 118.
- ↑ कुलैनी, काफी, खंड 1, पृष्ठ 10।
- ↑ कुलैनी, काफी, खंड 2, पृष्ठ 674।
- ↑ आयतुल्लाह हसन ज़ादेह आमेली हकीम, आरिफ़, अदीब व रेयाज़ीदान, 1363 शम्सी, पृष्ठ 14।
- ↑ ref>https://ketabja.ir/product/उसूल-काफ़ी-अनुवाद-उस्ताद-हुसैन-अंसारियान/
- ↑ कुलैनी, अल रौज़ा मिन अल काफ़ी, अनुवादक, रसूली महल्लाती, सय्यद हाशिम, 1364 शम्सी
- ↑ https://dinook.ir/products/809/%D8%A7%D8%B5%D9%88%D9%84-%DA%A9%D8%A7%D9%81%DB%8C/</ref
- ↑ ref>https://hawzah.net/fa/Magazine/View/6435/7159/87327/तसहीह-अस्ली-तर
- ↑ आयतुल्लाह हसन ज़ादेह आमेली हकीम, आरिफ़, अदीब व रेयाज़ीदान, 1363 शम्सी, पृष्ठ 14।
- ↑ प्रोफेसर म़ुहम्मद बाक़िर बेहबूदी के साथ साक्षात्कार>
- ↑ सहीह अल-काफ़ी और उसकी पद्धति के संकलन में सुधार के बारे में चिंताएँ
स्रोत
- मुदीर शानेची, काज़िम, तारीख़े हदीस, तेहरान: सम्त प्रकाशन, 1377 शम्सी।