सामग्री पर जाएँ

"सूर ए मुनाफ़ेक़ून": अवतरणों में अंतर

सम्पादन सारांश नहीं है
No edit summary
No edit summary
पंक्ति २०: पंक्ति २०:
== परिचय ==
== परिचय ==
* '''नामकरण'''
* '''नामकरण'''
इस सूरह को इस कारण से मुनाफ़ेक़ून कहा जाता है क्योंकि इस सूरह का मुख्य विषय [[पाखंडी|पाखंडियों]] से सम्बंधित है।[1]
इस सूरह को इस कारण से मुनाफ़ेक़ून कहा जाता है क्योंकि इस सूरह का मुख्य विषय [[पाखंडी|पाखंडियों]] से सम्बंधित है।<ref>मकारिम शिराज़ी, तफ़सीर नमूना, 1374 शम्सी, खंड 143।</ref>


* '''नाज़िल होने का स्थान और क्रम'''
* '''नाज़िल होने का स्थान और क्रम'''
सूर ए मुनाफ़ेक़ून [[मक्की और मदनी सूरह|मदनी सूरों]] में से एक है और नाज़िल होने के क्रम में यह एक सौ पांचवां सूरह है जो [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह [[क़ुरआन]] की वर्तमान व्यवस्था में 63वां सूरह है[2] और यह क़ुरआन के अध्याय 28 में स्थित है।
सूर ए मुनाफ़ेक़ून [[मक्की और मदनी सूरह|मदनी सूरों]] में से एक है और नाज़िल होने के क्रम में यह एक सौ पांचवां सूरह है जो [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] पर नाज़िल हुआ था। यह सूरह [[क़ुरआन]] की वर्तमान व्यवस्था में 63वां सूरह है<ref>मारेफ़त, आमोज़िशे उलूमे क़ुरआन, 1371 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 168।</ref> और यह क़ुरआन के अध्याय 28 में स्थित है।


* '''आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ'''
* '''आयतों की संख्या एवं अन्य विशेषताएँ'''
सूर ए मुनाफ़ेक़ून में 11 आयतें, 180 शब्द और 800 अक्षर हैं। यह सूरह [[मुफ़स्सलात|मुफ़स्सलात सूरों]] (छोटी आयतों के साथ) में से एक और अपेक्षाकृत छोटा है। इस सूरह को [[मुम्तहेनात|मुम्तहेनात सूरों]] में भी शामिल किया गया है[4], जिसके बारे में कहा गया है कि इसकी सामग्री [[सूर ए मुमतहेना]] के साथ अनुकूल है।[5]
सूर ए मुनाफ़ेक़ून में 11 आयतें, 180 शब्द और 800 अक्षर हैं। यह सूरह [[मुफ़स्सलात|मुफ़स्सलात सूरों]] (छोटी आयतों के साथ) में से एक और अपेक्षाकृत छोटा है।<ref>दानिशनामे क़ुरआन व क़ुरआन पजोही, खंड 2, पृष्ठ 1256।</ref> इस सूरह को [[मुम्तहेनात|मुम्तहेनात सूरों]] में भी शामिल किया गया है,<ref>रामयार, तारीख़े क़ुरआन, 1362 शम्सी, पृष्ठ 360 और 596।</ref> जिसके बारे में कहा गया है कि इसकी सामग्री [[सूर ए मुमतहेना]] के साथ अनुकूल है।<ref>[http://lib.eshia.ir/26683/1/2612 फ़र्हंगनामे उलूमे क़ुरआन], खंड 1, पृष्ठ 2612।</ref>


== सामग्री ==
== सामग्री ==
सूर ए मुनाफ़ेक़ून [[पाखंडी|पाखंडियों]] का वर्णन करता है और [[मुसलमान|मुसलमानों]] के साथ उनकी गहरी दुश्मनी को दर्शाता है। इस सूरह में [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] को पाखंडियों के खतरे से सावधान रहने का निर्देश दिया गया है। साथ ही इस सूरह में विश्वासियों (मोमिनों) को ईश्वर की राह में दान करने और पाखंड से बचने की सलाह दी गई है।[6] [[शिया]] टिप्पणीकार [[अब्दुल्लाह जवादी आमोली|जवादी आमोली]] का मानना है कि पैग़म्बर की रेसालत के लिए पाखंडियों की गवाही एक ऐसा बयान है जो झूठ है और बोलने वाला भी झूठा है; मूल कथन झूठ है क्योंकि वे अपने दिलों में पैग़म्बर की रेसालत पर विश्वास नहीं करते हैं और उनके दिलों में ऐसी कोई गवाही नहीं है; और वे झूठे भी हैं क्योंकि वे जो कहते हैं उस पर विश्वास नहीं करते हैं। परिणामस्वरूप, इस गवाही में झूठी ख़बर भी है और ख़बर देने वाला भी झूठा है। वास्तव में, पाखंडी एक ऐसी राय (अक़ीदा) बताता है जो झूठ है क्योंकि ऐसी धारणा उसके दिल में मौजूद नहीं है (झूठी खबर) और वह पैग़म्बर (स) की रेसालत में विश्वास नहीं करता है।(ख़बर देने वाला झूठा)[7]
सूर ए मुनाफ़ेक़ून [[पाखंडी|पाखंडियों]] का वर्णन करता है और [[मुसलमान|मुसलमानों]] के साथ उनकी गहरी दुश्मनी को दर्शाता है। इस सूरह में [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] को पाखंडियों के खतरे से सावधान रहने का निर्देश दिया गया है। साथ ही इस सूरह में विश्वासियों (मोमिनों) को ईश्वर की राह में दान करने और पाखंड से बचने की सलाह दी गई है।<ref>अल्लामा तबाताबाई, अल मीज़ान, 1417 हिजरी, खंड 19, पृष्ठ 278।</ref> [[शिया]] टिप्पणीकार [[अब्दुल्लाह जवादी आमोली|जवादी आमोली]] का मानना है कि पैग़म्बर की रेसालत के लिए पाखंडियों की गवाही एक ऐसा बयान है जो झूठ है और बोलने वाला भी झूठा है; मूल कथन झूठ है क्योंकि वे अपने दिलों में पैग़म्बर की रेसालत पर विश्वास नहीं करते हैं और उनके दिलों में ऐसी कोई गवाही नहीं है; और वे झूठे भी हैं क्योंकि वे जो कहते हैं उस पर विश्वास नहीं करते हैं। परिणामस्वरूप, इस गवाही में झूठी ख़बर भी है और ख़बर देने वाला भी झूठा है। वास्तव में, पाखंडी एक ऐसी राय (अक़ीदा) बताता है जो झूठ है क्योंकि ऐसी धारणा उसके दिल में मौजूद नहीं है (झूठी खबर) और वह पैग़म्बर (स) की रेसालत में विश्वास नहीं करता है।(ख़बर देने वाला झूठा)<ref>https://javadi.esra.ir/fa/w/तफ़सीर-सूरह-मुनाफ़ेक़ून-सभा-1-1397/01/29-</ref>


== शाने नुज़ूल ==
== शाने नुज़ूल ==
[[तफ़सीर ए क़ुमी]] में सूर ए मुनाफ़ेक़ून के शाने नुज़ूल के बारे में वर्णित हुआ है कि: [[ग़ज़्वा|पैग़म्बर (स) के युद्धों]] में से एक में, एक कुएं से पानी भरने को लेकर दो साथियों के बीच लड़ाई हुई और अंसार में से एक घायल हो गया। यह समाचार सुनने के बाद [[अब्दुल्लाह बिन उबैय]] बहुत क्रोधित हुआ और धमकी दी कि जब मदीना वापस पहुंचेगा तो इन घृणित (हक़ीर) लोगों को शहर से बाहर करेगा।(9) अब्दुल्लाह का यह भाषण, जिसका अर्थ मदीना से [[प्रवासी|अप्रवासियों]] का निष्कासन था, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की आठवीं आयत में इस प्रकार कहा गया है: "वे कहते हैं: यदि हम मदीना वापस जाते हैं, तो जो अधिक सम्माननीय है, वह निश्चित रूप से उस व्यक्ति को बाहर निकाल देगा जो अधिक वाक्पटु है।"[10] [[तफ़सीर अल मीज़ान]] में [[अल्लामा तबातबाई]] का मानना है कि अज़ल्ला «'''اذلّ'''» से अब्दुल्लाह बिन उबैय का मतलब पैग़म्बर (स) और अअज़्ज़ो «'''اعزّ'''» से उसका मतलब स्वयं था। और इस बयान के साथ उसका इरादा पैग़म्बर को धमकी देने का था।(11)
[[तफ़सीर ए क़ुमी]] में सूर ए मुनाफ़ेक़ून के शाने नुज़ूल के बारे में वर्णित हुआ है कि: [[ग़ज़्वा|पैग़म्बर (स) के युद्धों]] में से एक में, एक कुएं से पानी भरने को लेकर दो साथियों के बीच लड़ाई हुई और अंसार में से एक घायल हो गया। यह समाचार सुनने के बाद [[अब्दुल्लाह बिन उबैय]] बहुत क्रोधित हुआ और धमकी दी कि जब मदीना वापस पहुंचेगा तो इन घृणित (हक़ीर) लोगों को शहर से बाहर करेगा।<ref>क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 368।</ref> अब्दुल्लाह का यह भाषण, जिसका अर्थ मदीना से [[प्रवासी|अप्रवासियों]] का निष्कासन था, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की आठवीं आयत में इस प्रकार कहा गया है: "वे कहते हैं: यदि हम मदीना वापस जाते हैं, तो जो अधिक सम्माननीय है, वह निश्चित रूप से उस व्यक्ति को बाहर निकाल देगा जो अधिक वाक्पटु है।"<ref>क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृष्ठ 369।</ref> [[तफ़सीर अल मीज़ान]] में [[अल्लामा तबातबाई]] का मानना है कि अज़ल्ला «'''اذلّ'''» से अब्दुल्लाह बिन उबैय का मतलब पैग़म्बर (स) और अअज़्ज़ो «'''اعزّ'''» से उसका मतलब स्वयं था। और इस बयान के साथ उसका इरादा पैग़म्बर को धमकी देने का था।<ref>तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।</ref>


इस घटना का गवाह जो [[ज़ैद बिन अरक़म]] था, अब्दुल्लाह की बातों को [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] से बताया; लेकिन अब्दुल्लाह पैग़म्बर (स) के पास गया और ईश्वर की एकता और पैग़म्बर की रेसालत की गवाही दी और ज़ैद के बयानों का खंडन किया। थोड़ी देर बाद, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की पहली से आठवीं आयतें नाज़िल हुईं।[12]
इस घटना का गवाह जो [[ज़ैद बिन अरक़म]] था, अब्दुल्लाह की बातों को [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] से बताया; लेकिन अब्दुल्लाह पैग़म्बर (स) के पास गया और ईश्वर की एकता और पैग़म्बर की रेसालत की गवाही दी और ज़ैद के बयानों का खंडन किया। थोड़ी देर बाद, सूर ए मुनाफ़ेक़ून की पहली से आठवीं आयतें नाज़िल हुईं।<ref>क़ुमी, तफ़सीर अल क़ुमी, 1367 शम्सी, खंड 2, पृ. 369 और 370।</ref>


* '''सुझाव'''
* '''सुझाव'''
अल्लामा तबातबाई आयत 7 में ला यफ़क़हून «'''لایفقهون'''» की टिप्पणी में कहते हैं, या इसका अर्थ यह है कि ईश्वर के धर्म को दूसरों के दान की आवश्यकता नहीं है, और ईश्वर, जो आकाश और पृथ्वी के खजाने का मालिक है, वह जो चाहता है वह करता है, वह जिसे चाहता है देता है; परन्तु वे वही चुनते हैं जो उनके लिये अधिक समीचीन है, और उन्हें गरीबी और दरिद्रता से परखते हैं ताकि वे धैर्य रखें और उदार पुरस्कार प्राप्त करें, लेकिन [[पाखंडी]] लोग परमेश्वर के कार्य की बुद्धि (हिकमत) को नहीं समझते हैं; या इसका अर्थ यह है कि [[पाखंडी|मुनाफ़िकों]] के पास यह समझने की शक्ति नहीं है कि आकाश और धरती के ख़ज़ाने ईश्वर के हैं, और वे सोचते हैं कि गरीबी और अभाव ईश्वर की शक्ति में नहीं हैं, और यदि वे दान (इंफ़ाक़) नहीं करते हैं ईमानवालों पर और उनकी वित्तीय सहायता काट दो, वे जीविका से वंचित हो जायेंगे 13]
अल्लामा तबातबाई आयत 7 में ला यफ़क़हून «'''لایفقهون'''» की टिप्पणी में कहते हैं, या इसका अर्थ यह है कि ईश्वर के धर्म को दूसरों के दान की आवश्यकता नहीं है, और ईश्वर, जो आकाश और पृथ्वी के खजाने का मालिक है, वह जो चाहता है वह करता है, वह जिसे चाहता है देता है; परन्तु वे वही चुनते हैं जो उनके लिये अधिक समीचीन है, और उन्हें गरीबी और दरिद्रता से परखते हैं ताकि वे धैर्य रखें और उदार पुरस्कार प्राप्त करें, लेकिन [[पाखंडी]] लोग परमेश्वर के कार्य की बुद्धि (हिकमत) को नहीं समझते हैं; या इसका अर्थ यह है कि [[पाखंडी|मुनाफ़िकों]] के पास यह समझने की शक्ति नहीं है कि आकाश और धरती के ख़ज़ाने ईश्वर के हैं, और वे सोचते हैं कि गरीबी और अभाव ईश्वर की शक्ति में नहीं हैं, और यदि वे दान (इंफ़ाक़) नहीं करते हैं ईमानवालों पर और उनकी वित्तीय सहायता काट दो, वे जीविका से वंचित हो जायेंगे।<ref>तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।</ref>


भले ही वाक्य, लयुख़रेजन्नल अअज़्ज़ो मिन्हल अज़ल्ला ('''لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ''') अब्दुल्लाह इब्ने उबैय के शब्द हैं, भगवान ने आयत के अंत में बहुवचन रूप में कहा: पाखंडियों को मालूम है, वला किन्नल मुनाफ़ेक़ीना ला यअलमूना ('''وَلكِنَّ الْمُنافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ''') यह दिखाने के लिए कि अन्य अब्दुल्लाह के साथियों में से जो पाखंडी थे वे इस प्रस्ताव से सहमत थे।[14]
भले ही वाक्य, लयुख़रेजन्नल अअज़्ज़ो मिन्हल अज़ल्ला ('''لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ''') अब्दुल्लाह इब्ने उबैय के शब्द हैं, भगवान ने आयत के अंत में बहुवचन रूप में कहा: पाखंडियों को मालूम है, वला किन्नल मुनाफ़ेक़ीना ला यअलमूना ('''وَلكِنَّ الْمُنافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ''') यह दिखाने के लिए कि अन्य अब्दुल्लाह के साथियों में से जो पाखंडी थे वे इस प्रस्ताव से सहमत थे।<ref>तबातबाई, अल मीज़ान, इस्माइलियान प्रकाशन प्रकाशक, खंड 19, पृष्ठ 282।</ref>


== प्रसिद्ध आयत ==
== प्रसिद्ध आयत ==
पंक्ति ४८: पंक्ति ४८:
अनुवाद: और जब तुम उन्हें देखते हो, तो उनकी आकृतियाँ (शरीर) तुमको आश्चर्यचकित कर देती हैं, और जब वे बोलते हैं, तो तुम उनकी बातें सुनते हो, जैसे कि वे दीवार के पीछे मोमबत्तियाँ हैं [जो फीकी हो गई हैं और भरोसे के लायक नहीं हैं], वे हर रोने (फ़रयाद) को अपना नुक़सान समझते हैं, वे अपने ही शत्रु हैं, उनसे सावधान रहो, भगवान उन्हें मार डाले वे किस हद तक [सच्चाई से] भटक गए हैं।
अनुवाद: और जब तुम उन्हें देखते हो, तो उनकी आकृतियाँ (शरीर) तुमको आश्चर्यचकित कर देती हैं, और जब वे बोलते हैं, तो तुम उनकी बातें सुनते हो, जैसे कि वे दीवार के पीछे मोमबत्तियाँ हैं [जो फीकी हो गई हैं और भरोसे के लायक नहीं हैं], वे हर रोने (फ़रयाद) को अपना नुक़सान समझते हैं, वे अपने ही शत्रु हैं, उनसे सावधान रहो, भगवान उन्हें मार डाले वे किस हद तक [सच्चाई से] भटक गए हैं।


ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन  ('''خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ''') को ऐसी अनुपयोगी लकड़ी माना गया है जो किनारे पर किसी चीज़ पर झुकी हुई हो। कुछ टिप्पणीकार पाखंडियों की तुलना पेड़ के कटे हुए तने से करते हैं। कअन्नहुम ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन «'''كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ'''» हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; ठहराव और सूखापन और लचीलेपन और प्रभावशालीता की कमी; अपने पैरों पर खड़े होने में स्वतंत्रता की कमी; और उन्होंने सुनने और सोचने की शक्ति की कमी को पाखंडियों के लक्षणों में से एक माना है।[15] [[तफ़सीर मजमा उल बयान]] में तबरसी ने ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन ('''خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ''') का अर्थ आत्मा से रहित लाशें माना है और कहा कि इस उपमा का अर्थ यह है कि पाखंडी लोग तर्क और समझ से रहित हैं, ठीक उसी तरह जैसे लकड़ी जो आत्मा से रहित होती है। [16]
ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन  ('''خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ''') को ऐसी अनुपयोगी लकड़ी माना गया है जो किनारे पर किसी चीज़ पर झुकी हुई हो। कुछ टिप्पणीकार पाखंडियों की तुलना पेड़ के कटे हुए तने से करते हैं। कअन्नहुम ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन «'''كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ'''» हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; हल्कापन और सरंध्रता और दबाव और प्रभाव के विरुद्ध टूटना; ठहराव और सूखापन और लचीलेपन और प्रभावशालीता की कमी; अपने पैरों पर खड़े होने में स्वतंत्रता की कमी; और उन्होंने सुनने और सोचने की शक्ति की कमी को पाखंडियों के लक्षणों में से एक माना है।<ref>क़राअती, तफ़सीर नूर, 1383 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 56।</ref> [[तफ़सीर मजमा उल बयान]] में तबरसी ने ख़ोशोबुन मोसन्नदतुन ('''خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ''') का अर्थ आत्मा से रहित लाशें माना है और कहा कि इस उपमा का अर्थ यह है कि पाखंडी लोग तर्क और समझ से रहित हैं, ठीक उसी तरह जैसे लकड़ी जो आत्मा से रहित होती है।<ref>तबरसी, मजमा उल बयान, 1415 हिजरी, खंड 10, पृष्ठ 19।</ref>


== गुण और विशेषताएं ==
== गुण और विशेषताएं ==
तफ़सीर मजमा उल बयान में, [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] से वर्णित हुआ है कि जो कोई सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करेगा, वह सभी पाखंड से शुद्ध हो जाएगा।[17] [[सवाब उल आमाल|किताब सवाब उल आमाल]] में [[इमाम जाफ़र सादिक़ अलैहिस सलाम|इमाम सादिक़ (अ)]] से वर्णित एक [[हदीस]] में [[शिया|शियों]] को शुक्रवार के दिन [[ज़ोहर की नमाज़]] में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करने की सलाह दी गई है। इस हदीस में वर्णित हुआ है कि: जो कोई ऐसा काम करता है, ऐसा है जैसा कि उसने पैग़म्बर (स) का कार्य (अमल) किया है और उसका इनाम (सवाब) [[स्वर्ग]] है।(18) कुछ न्यायविदों के अनुसार, [[जुमा की नमाज़]] की दूसरी रकअत में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करना [[मुस्तहब]] है।(19)
तफ़सीर मजमा उल बयान में, [[हज़रत मुहम्मद मुस्तफ़ा सल्लल्लाहो अलैहे व आलिहि व सल्लम|पैग़म्बर (स)]] से वर्णित हुआ है कि जो कोई सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करेगा, वह सभी पाखंड से शुद्ध हो जाएगा।<ref>तबरसी, मजमा उल बयान, 1372 शम्सी, खंड 10, पृष्ठ 19।</ref> [[सवाब उल आमाल|किताब सवाब उल आमाल]] में [[इमाम जाफ़र सादिक़ अलैहिस सलाम|इमाम सादिक़ (अ)]] से वर्णित एक [[हदीस]] में [[शिया|शियों]] को शुक्रवार के दिन [[ज़ोहर की नमाज़]] में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करने की सलाह दी गई है। इस हदीस में वर्णित हुआ है कि: जो कोई ऐसा काम करता है, ऐसा है जैसा कि उसने पैग़म्बर (स) का कार्य (अमल) किया है और उसका इनाम (सवाब) [[स्वर्ग]] है।<ref>शेख़ सदूक़, सवाब उल आमाल, 1406 हिजरी, पृष्ठ 118।</ref> कुछ न्यायविदों के अनुसार, [[जुमा की नमाज़]] की दूसरी रकअत में सूर ए मुनाफ़ेक़ून का पाठ करना [[मुस्तहब]] है।<ref>इमाम खुमैनी, तौज़ीह उल मसाएल, 1424 हिजरी, खंड 1, पृष्ठ 848।</ref>


== मोनोग्राफ़ी ==
== मोनोग्राफ़ी ==
* दोस्त नमाहा: तफ़सीर सूर ए मुनाफ़ेक़ून, बोस्ताने किताब क़ुम, [[जाफ़र सुब्हानी]], 5वां संस्करण 1393 शम्सी, 84 पृष्ठ।[20]
* दोस्त नमाहा: तफ़सीर सूर ए मुनाफ़ेक़ून, बोस्ताने किताब क़ुम, [[जाफ़र सुब्हानी]], 5वां संस्करण 1393 शम्सी, 84 पृष्ठ।<ref>[https://bookroom.ir/book/43859 दोस्त नमाहा]: तफ़सीर सूरह मुनाफ़ेकून, पातूक़ किताब फ़र्दा।</ref>
* तशाबोह व तमायुज़ नेफ़ाक़ दर सद्रे इस्लाम व अस्रे हाज़िर, वली सूरी द्वारा लिखित, मआरिफ़ मअनवी प्रकाशन।
* तशाबोह व तमायुज़ नेफ़ाक़ दर सद्रे इस्लाम व अस्रे हाज़िर, वली सूरी द्वारा लिखित, मआरिफ़ मअनवी प्रकाशन।
* मेअयारहाए शनाख़त मुनाफ़िक़ व शिवेहाए बर ख़ुर्द बा आन दर जामेआ, सिद्दीक़ा खानी द्वारा लिखित, नज़ारी प्रकाशन, 1397 शम्सी।
* मेअयारहाए शनाख़त मुनाफ़िक़ व शिवेहाए बर ख़ुर्द बा आन दर जामेआ, सिद्दीक़ा खानी द्वारा लिखित, नज़ारी प्रकाशन, 1397 शम्सी।
पंक्ति ६१: पंक्ति ६१:
== फ़ुटनोट ==
== फ़ुटनोट ==
{{फ़ुटनोट}}
{{फ़ुटनोट}}
== स्रोत ==
{{स्रोत}}
{{end}}
confirmed, movedable, templateeditor
६,११३

सम्पादन