confirmed, movedable, templateeditor
६,१३९
सम्पादन
(':इस लेख पर कार्य जारी है। '''दुआ ए नादे अली''' (अरबी: '''دعاء ناد عليا مظهر العجائب''') इमाम अली (अ) के गुणों के बारे में दो दुआएँ हैं जो "नादे अलीयन मज़हरल अजाएब" वाक्यांश से शुरू होती है...' के साथ नया पृष्ठ बनाया) |
|||
पंक्ति ३१: | पंक्ति ३१: | ||
== नाद अली कबीर == | == नाद अली कबीर == | ||
अल्लामा मजलिसी ने अपनी पुस्तक ज़ादुल मआद में नादे अली कबीर दुआ का पाठ उद्धृत किया है: [14] | अल्लामा मजलिसी ने अपनी पुस्तक ज़ादुल मआद में नादे अली कबीर दुआ का पाठ उद्धृत किया है: [14] | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! मूल पाठ !! मूल पाठ !! अनुवाद | |||
|- | |||
| بِسمِ اللهِ الرَّحمن الرَّحیم ||बिस्मिल्लाहिर रहमानिर रहीम || भगवान के नाम से जो बख़्शने वाला और महरबान है | |||
|- | |||
| نَادِ عَلِيّاً مَظْهَرَ الْعَجَائِبِ تَجِدْهُ عَوْناً لَكَ فِي النَّوَائِبِ || नादे अलीयन मज़हरल अजाएबे तजीदहो औनन लका फ़िन नवाएबे || अली को पुकारो, जो पूर्णता और अजीब गुणों का अवतार है, ताकि वह सभी समस्याओं और कष्टों में आपका सहायक बने | |||
|- | |||
| لِي إِلَى اللهِ حَاجَتِي وَ عَلَيْهِ مُعَوَّلِي كُلَّمَا رَمْيَتُهُ وَ رَمَيْتَ مُقْتَضَی كُلِّ هَمٍّ وَ غَمٍّ || ली एलल्लाह हाजती व अलैहे मोअव्वली कुल्लमा रमयतोहु व रमैता मुक़्तज़ा कुल्ले हम्मिन व ग़म्मिन || इस बंदे को निरंतर परमेश्वर की आवश्यकता है और मैंने अपने सभी मामलों में परमेश्वर पर भरोसा किया है। जब भी मैं उसका इरादा करता हूं जबकि परेशानी और दुःख के कारण मुझ तक पहुँच चुके होते हैं | |||
|- | |||
| سَيَنْجَلِي بِعَظَمَتِكَ يَا اللهُ وَ بِنُبُوَّتِكَ يَا مُحَمَّدُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ وَ بِوَلَايَتِكَ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ || सयनजली बे अज़मतेका या अल्लाहो व बे नुबूव्वतेका या मुहम्मदो सल्लल्लाहो अलैहे व आलेही व सल्लम व बे वेलायतेका या अलीयो या अलीयो या अलीयो || मैं आपकी महानता की सौगंध खाता हूं, हे भगवान, और मैं आपके पैग़म्बर मुहम्मद (स) की सौगंध खाता हूं, और मैं आपकी वेलायत और इमामत की सौगंध खाता हूं या अली, कि मेरा दुख दूर हो जाएगा। | |||
|- | |||
| أَدْرِكْنِي بِحَقِّ لُطْفِكَ الْخَفِيِّ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَنَا مِنْ شَرِّ أَعْدَائِكَ بَرِيءٌ بَرِيءٌ بَرِيءٌ || अदरिक्नी बे हक़्क़े लुत्फ़ेकल ख़फ़ी, अल्लाहो अकबर अल्लाहो अकबर अल्लाहो अकबर अना मिर शर्रे आदाएका बरीउन बरीउन बरीउन|| अपने रहस्य की कृपा और प्रेम से मुझे खोजो, ईश्वर उस से बड़ा है जिसके द्वारा उसकी प्रशंसा की जाए, और मैं तुम्हारे शत्रुओं की बुराई से घृणा चाहता हूँ। | |||
|- | |||
| اللهُ صَمَدِي بِحَقِّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ يَا أَبَا الْغَيْثِ أَغِثْنِي يَا عَلِيُّ أَدْرِكْنِي || अल्लाहो समदी बे हक़्क़े ईयाका नाबोदो व ईयाका नस्तईनो या अबल ग़ैसे अग़िस्नी या अलीयो अदरिक्नी || ईश्वर को किसी चीज़ की आवश्यक्ता नहीं और मेरी हर आवश्यक्ता को पूरा करने वाला है, बे हक़्के ईयाका नाबुदो व ईयाक़ा नस्ताईन ए सहायता और मदद के पिता, हे अली मेरी सहायता करो पुकार सुनो | |||
|- | |||
| يَا قَاهِرَ الْعَدُوِّ وَ يَا وَالِيَ الْوَلِيِّ يَا مَظْهَرَ الْعَجَائِبِ يَا مُرْتَضَى عَلِيُّ || या क़ाहेरल अदूव्वे व या वालियल वलीये या मज़हरल अजाएबे या मुर्तज़ा अली || हे शत्रु को हराने वाले और मित्रों के संरक्षक, हे विचित्र गुणों के अवतार, हे मुर्तज़ा अली | |||
|- | |||
| يَا قَهَّارُ تَقَهَّرْتَ بِالْقَهْرِ وَ الْقَهْرُ فِي قَهْرِ قَهْرِكَ يَا قَهَّارُ يَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِيدِ || या क़ह्हारो तक़ह्हरता बिल क़हरे वल क़हरो फ़ी क़हरे क़हरेका या क़ह्हारो या ज़ल बत्शिश शदीदे || हे पराक्रमी और विजयी और ईश्वर की शक्ति और संप्रभुता के द्वारा सभी से श्रेष्ठ, और अब शक्ति और संप्रभुता आपकी सर्वोच्चता, विजय और विजय में है। हे पराक्रमी और शत्रु पर विजयी! | |||
|- | |||
| أَنْتَ الْقَاهِرُ الْجَبَّارُ الْمُهْلِكُ الْمُنْتَقِمُ الْقَوِيُّ وَ الَّذِي لَا يُطَاقُ انْتِقَامُهُ|| अंतल क़ाहेरुल जब्बारुल मोहलेकुल मुंतक़ेमुल क़वीयो वल्लज़ी ला युताक़ुन तेक़ामुहू || आप शक्तिशाली और अजय हैं जो अपनी मर्मज्ञ इच्छा से सब कुछ ठीक कर देते हैं, आप विध्वंसक और बदला लेने वाले हैं, आप वह बल हैं जिसका बदला बर्दाश्त नहीं किया जा सकता है। | |||
|- | |||
| وَ أُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللهِ إِنَّ اللهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ وَ إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ || व उफ़व्वेज़ो अमरी एल्लाहे इन्नल्लाहा बसीरुन बिल एबादे व एलाहोकुम एलाहुन वाहिदुन ला एलाहा इल्ला होवर्रहमानुर रहीम || मैं अपने सारे मामले भगवान पर छोड़ देता हूं। यह सच है कि ईश्वर अपने सेवकों के ऊपर सब कुछ देख रहा है और सब कुछ जानता है, और यह ईश्वर का वचन है कि उसने कुरान में कहा है कि तुम्हारा ईश्वर एक ईश्वर है और उसके अलावा कोई ईश्वर नहीं है, वह क्षमाशील और दयालु है। | |||
|- | |||
| حَسْبِيَ اللهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ نِعْمَ الْمَوْلَى وَ نِعْمَ النَّصِيرُ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ أَغِثْنِي يَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينِ ارْحَمْنِي || हस्बीयल्लाहो व नेअमल वकीलो नेअमल मौला व नेअमन नसीरो या ग़ेयासल मुस्तग़ेसीन अग़िस्नी या राहेमल मसाकीन इरहमनी || भगवान मेरे लिए पर्याप्त है और मेरा सबसे अच्छा रक्षक और सहायक है। ओ चीखने वालों की चीख! मुझे ढूढ़ें हे दीन और दरिद्रों पर दया करने वाले! मुझे ढूढ़ें | |||
|- | |||
|يَا عَلِيُّ وَ أَدْرِكْنِي يَا عَلِيُّ أَدْرِكْنِي يَا عَلِيُّ أَدْرِكْنِي بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.[15] || या अलीयो व अदरिक्नी या अलीयो अदरिक्नी या अलीयो अदरिक्नी बे रहमतेका या अरहमर राहेमीन || या अली, मुझे ढूंढो! या अली, मुझे ढूंढो! या अली, मुझे ढूंढो! मैं आपकी दया में आशा करता हूं, हे परम दयालु। | |||
|} | |||
== सम्बंधित रचनाएं == | == सम्बंधित रचनाएं == |